Prof. Dr. Lut Missinne

Professorin für Niederländische Literaturwissenschaft

 

Kontakt
 

 Anschrift  Alter Steinweg 6/7  | 48143 Münster Missine
 Raum  2.11
 Telefonnummer  0049 - 251 - 8328522
 Faxnummer  0049 - 251 - 8328530
 E-Mail-Adresse  lut.missinne[at]uni-muenster.de
 Sprechzeit

Di 14-15 Uhr (letzte Sprechstunde zur MAP Anmeldung: 11. Juni 2013)
Die Anmeldung erfolgt über eine im Sekretariat ausliegende Liste, darüber hinaus ist eine Absprache per E-Mail möglich.

 


Lebenslauf

1978-83 Studium „Germaanse Filologie“ (Niederländisch/Englisch) an der KULeuven.
  Studium Niederländische Literatur und Allgemeine Literaturwissenschaft an der Universität Utrecht
1985-93 Wissenschaftliche Mitarbeiterin Niederländische Literatur an der KULeuven
1993-95 freiberufliche Übersetzerin
Dozentin Niederländische und Europäische Literaturgeschichte an der Hogeschool Gent und an der Universität Louvain-la-Neuve
ab 1995 Lehraufträge Moderne Niederländische Literatur WWU Münster
ab 1999 C3-Professorin Moderne Niederländische Literatur WWU Münster

Literarische Auswahlkommissionen:

  • Jurymitglied Gouden Uil Fiktion 1998
  • Jurymitglied Gouden Uil Fiktion 1999
  • Jurymitglied VSB-Lyrikerpreis 2003
  • Jurymitglied “Grote Prijs der Nederlandse Letteren” 2004
  • Mitglied der Stiftung “Jan Campertprijzen” seit 2004
  • Juryvorsitzende VSB-Lyrikerpreis 2006
  • Jurymitglied dreijährlicher Kulturpreis Flandern 2007
  • Juryvorsitzende P.C. Hooftprijs 2008

Redaktionsmitglied von:

  • nachbarsprache niederländisch. Beiträge zur Sprache, Literatur und Landeskunde der Niederlande und Flanderns (seit 2000)
  • Nederlandse Letterkunde (seit 2007)
  • Ons Erfdeel. Vlaams-Nederlands cultureel tijdschrift (seit 2005)
  • Sprache und Literatur in Flandern und den Niederlanden. Münster: LIT Verlag.
  • der Reihe Niederlande-Studien. Haus der Niederlande, Münster (seit 2000)
  • der Reihe Niederlande-Studien. Zivilgesellschaftliche Verständigungsprozesse, Münster (seit 2008).

Vorstandsmitglied der IVN (Internationale Vereniging Neerlandistiek) von 2000-2009
Schatzmeister der IVN und SPIN (‘Stichting ter Promotie van de Internationale Neerlandistiek’) von 2003-2009
Mitglied der ‘Maatschappij voor Nederlandse Taal- en Letterkunde’ Leiden.

Forschung

Projekt Grundkurs

Seit Oktober 2009 läuft das Projekt Grundkurs niederländischsprachige Literatur, das das Ziel verfolgt, ein zweiteiliges Lehrbuch für den universitären Unterricht im deutschen Sprachgebiet zu erstellen. Anhand von 14 zentralen Texten soll dieses Lehrbuch eine Übersicht über die Literatur in den Niederlanden und Flandern zwischen dem 12. Jahrhundert und heute bieten. Im Fokus stehen Texte, die repräsentativ für die Entwicklung der niederländischen Literatur sind.

Das erste Lehrbuch behandelt sowohl den literarischen wie auch den historischen Entstehungskontext, den Autor, das Genre,  poetische Aspekte und stilistische Besonderheiten, daneben wird stets auch eine bestimmte literarische Analysemethode erläutert. Der zweite Teil des Lehrbuchs besteht aus einer  zweisprachigen Anthologie, einer ausgewählten Sammlung von Texten verschiedener Autoren.

Die Lehrbücher werden von einem Autorenkollektiv bestehend aus Niederlandisten aus den Niederlanden, Flandern und Deutschland erarbeitet. Das Projekt wird geleitet von Prof. Dr. J. Konst (FU Berlin) und Prof. Dr. L. Missinne (WWU Münster), es wird unterstützt von der niederländischen "Taalunie" (NTU, Den Haag). Die Bücher erscheinen in der Reihe Sprache und Literatur in Flandern und den Niederlanden. Münster: LIT Verlag.

Europäisches Denken in den Niederlanden und Flandern in der Zwischenkriegszeit

Lesung: "Denken over Europa in het interbellum". Gent, 29. Mai 2009. Kolloquium "Joseph Roth als exilauteur. Receptie en vertaling in Nederland en Vlaanderen". Hogeschool Gent, 28-29 Mai 2009.

Lesung: “Europa in de Nederlandse literatuur. Koen Peeters’ Grote Europese Roman en Tom Lanoyes Fort Europa.” ELTE Universität Budapest, 15. Sept. 2008.

L. Missinne & H. Vandevoorde (Hrsg.), Gerard Walschap. Regionalist of Europeeër? (1922-1940). Antwerpen/Apeldoorn: Garant 2007.

Het aardige monster. Europa en de literatuur. In Ons Erfdeel 54 (2011) 4, 52-63.

Niederländischsprachige Literatur in deutscher Übersetzung (Übersetzungswissenschaft)

Buchpublikation u.a. mit Übersetzungen von Studierenden des Masterstudiengangs:

L. Missinne und G. Busse (Hrsg.), Het Bureau. Ein Abend mit J.J. Voskuil. Münster: Waxmann [Niederlande-Studien; Beiheft 4], 2011;

L. Missinne und G. Busse (Hrsg.), Karel van het Reve. Das Rätsel der Lesbarkeit. Münster: Waxmann [Niederlande-Studien; Beiheft 5], 2011.

Autobiografisches Schreiben / Autofiktion

Dieses Projekt erforscht das seit Mitte der achtziger Jahre extrem populäre Genre des autobiografischen Romans in der niederländischen Literatur. Nicht die Gattungsfrage steht dabei im Vordergrund, sondern Fragen nach den rhetorischen Strategien und den referentiellen Signalen, die in einer paradoxen Doppelbewegung mit fiktionalen Elementen die Leser so steuern, dass sie ein Buch autobiografisch lesen.

Das Buch "Autobiografische romans en autofictie in de Nederlandse literatuur na 1985" erscheint im September 2013 beim Verlag Vantilt, Nimwegen.

Zelfportretten, legkaarten en puzzelstukjes. In: Strategieën in vrouwenlevens. Themenheft  De Gids 158 (1995) 11/12, 887-897.

De authenticiteit van de leugen. Wessel te Gussinklo, Aangeraakt door goden. In: De Revisor. Wessel special 32 (2006) 3, 36-43.

De ontdekking van de ‘autofiction’. In: Parmentier 18 (2009) 2, 19-25.

Beteiligte: Prof. Dr. Lut Missinne

Andere Forschungsschwerpunkte

Kulturtransfer Niederlande-Flandern-Deutschland im 20. Jahrhundert / Kulturvermittlung
 
Poetikforschung; Literaturgeschichte; Literaturkritik (Schwerpunkt: Zwischenkriegszeit, aktuelle Literatur).

 

Publikationen

 

Bücher

  • L. Missinne & H. Vandevoorde (Hrsg.), Gerard Walschap. Regionalist of Europeeër? (1922-1940). Antwerpen/Apeldoorn: Garant 2007.
  • De 100 beste gedichten van 2005. Gekozen door Lut Missinne. Amsterdam:Arbeiderspers 2007.
  • H. Eickmans & L. Missinne (Hrsg.), Albert Vigoleis Thelen. Mittler zwischen Sprachen und Kulturen. Münster/New York/München/Berlin:Waxmann 2005 [Niederlande-Studien, 38], mehr
  • L. Missinne & L. Geeraedts (Hrsg.), Guido Gezelle, Zehn Zeilen und ein Zauberschlag. Guido Gezelle (1830-1899), Priester, Lehrer und Dichter. Münster: Waxmann 2000 [Niederlande-Studien, Kleinere Schriften, Heft 7], mehr
  • L. Missinne & L. Geeraedts (Hrsg.), Paul van Ostaijen. Die Avantgarde und Berlin, Münster: Waxmann 1998 [Niederlande-Studien, Kleinere Schriften, Heft 4].
  • L. Missinne & L. Geeraedts (Hrsg.), Louis Paul Boon - eine Doppelbegabung. Münster: Waxmann 1996 [Niederlande-Studien, Kleinere Schriften, Heft 2].
  • Kunst en leven, een wankel evenwicht. Ethiek en esthetiek. Prozaopvattingen in Vlaamse tijdschriften en weekbladen tijdens het interbellum (1927-1940). Leuven/Amersfoort: Acco 1994, mehr

Herausgeberschaften

  • Lut Missinne und Gerd Busse (Hrsg.) Karel van het Reve. Das Rätsel der Unlesbarkeit. Münster: Waxmann [Niederlande-Studien; Beiheft 5], 2011.
  • Lut Missinne und Gerd Busse (Hrsg.), Het Bureau. Ein Abend mit J.J. Voskuil. Münster: Waxmann [Niederlande-Studien; Beiheft 4], 2011.
  • Neerlandistiek in contrast. Bijdragen aan het 16de colloquium neerlandicum Gent, 20-26 augustus 2007. (Mithrsg.) Woubrugge 2007.
  • Gerard Walschap, Over Emile Verhaeren. (in Zusammenarbeit mit Prof. Dr. D. Gullentops, Herausgabe, Annotation, Kommentar und Übersetzung). Antwerpen: GeWag 2007.
  • Gerard Walschap, Links geboren. (Herausgabe, Annotation und Nachwort) Antwerpen: Gerard Walschap Stichting 1999.
  • Vlaamse klassieke verhalen. (Hrsg.) Antwerpen: Manteau 1996. [Klassieken, 1]

 

Beiträge in Büchern

  • Regionalism and a European view? Gerard Walschap on the ‘Heimatroman’. In: L. Meganck, L. Van Santvoort & J. De Maeyer (Hrsg.). Regionalism and Modernity. Architecture in Western Europe 1914-1940. Leuven: University Press 2013, 150-159.
  • “Max Havelaar. Autobiografie als Strategie und Effekt.”. In: J. Grave, O. Praamstra & H. Vandevoorde (Hrsg.): 150 Jahre Max Havelaar. Multatulis Roman in neuer Perspektive /150 Years Max Havelaar. Multatuli’s Novel from New Perspectives. Frankfurt a/M: Peter Lang, 2012, 41-52.
  • “Cultuuroptimisme en cultuurpessimisme. Gerard Walschap en Anton van Duinkerken in debat over cultuur.” In: Jaarboek Walschapgenootschap 3, Antwerpen: GeWag, 2011, 135-148.
  • Kultur bei den Barbaren. Die deutsche Kultur der 1930er Jahre aus flämischer Sicht. In: M. Beyen, G. Draye, H. Roland (Hrsg.), Deutschlandbilder in Belgien 1830-1940. Münster: Waxmann 2011 [Studien zur Geschichte und Kultur Nordwesteuropas, Band 22], 345-364.
  • Albert Kuyles reisjournalistiek in de jaren dertig. In: K. Rymenants e.a.
    (Hrsg.), Literatuur en crisis. De Vlaamse en Nederlandse letteren in de jaren dertig. Antwerpen: AMVC 2010, 181-193.
  • Dank zij de zon. Over Bladstil (1977) van Roland Jooris. (i. Z. m. Hans Vandevoorde) In: M. van Vaeck, D. de Geest, P. Couttenir (Hrsg.) Ergens beginnen. Bijdragen over Nederlandse poëzie (1967-2009) voor Hugo Brems bij zijn emeritaat. Leuven: Peeters 2009, 96-103.
  • Critiek is liefdeslyriek. De literaire kritiek van Jan Greshoff in de jaren dertig. In: G.J. Dorleijn, D. de Geest, K. Rymenants & P. Verstraeten (Hrsg.), Literaire kritiek in Nederland en Vlaanderen tijdens de jaren dertig. Nijmegen: Vantilt 2009, 35-60.
  • The monk and the samourai. On the work of Tommy Wieringa. In: The Low Countries. Jaarboek 17. Rekkem: Ons Erfdeel 2009, 184-194.
  • Pierre H. Dubois, tussen Amsterdam en Brussel. In: R. Grüttemeier & J. Oosterholt (Hrsg.), Een of twee Nederlandse literaturen? Contacten tussen de Nederlandse en Vlaamse literatuur sinds 1830. Leuven: Peeters 2008, 137-156.
  • Die Niederländische Literatur nach 1945 (in Zusammenarbeit mit Heinz Eickmans). In: F. Wielenga & M. Wilp (Hrsg.), Nachbar Niederlande. Eine landeskundliche Einführung. Münster: Aschendorff Verlag 2007, 337-364.
  • Die niederländischsprachige Literatur. In: J. Koll (Hrsg.), Belgien, Geschichte – Politik – Kultur – Wirtschaft. Münster: Aschendorff Verlag 2007, 148-179.
  • De authenticiteit van de leugen. Wessel te Gussinklo, Aangeraakt door goden. In: J. Stegeman (Hrsg.), Neerlandici aan het woord. Handelingen van de bijeenkomst van universitaire docenten Nederlands in het Duitse taalgebied. Zürich, 17-19 März 2006. Münster: Agenda 2007, S. 72-84. (Auch erschienen in: De Revisor. Wessel special 32 (2006) 3, 36-43)
  • “Oh lezer in Vlaanderen, lees dit.” – Gerard Walschap en de Duitse literatuur? In: L. Missinne & H. Vandevoorde (Hrsg.), Gerard Walschap, regionalist of Europeeër? (1922-1940). Leuven: Garant, 2007, 145-162.
  • Walschap als regionalist of Europeeër (in Zusammenarbeit mit H. Vandevoorde). In: L. Missinne & H. Vandevoorde (Hrsg.), Gerard Walschap, regionalist of Europeeër? (1922-1940). Leuven: Garant 2007, 7-20.
  • Vom Eintritt in die Moderne bis zum Zweiten Weltkrieg (in Zusammenarbeit mit R. Grüttemeier). In: R. Grüttemeier & M. Leuker (Hrsg.), Niederländische Literaturgeschichte. Stuttgart/Weimar: Metzler 2006, 184-235.
  • Het kustgevoel als aspect van de Belgitude. Of wat Oostende en België met elkaar gemeen hebben. In: Praagse Perspectieven III. Handelingen van het colloquium van de sectie Nederlands van de Karelsuniversiteit te Praag op 17 en 18 maart 2005. Praag 2005, 61-75.
  • “Es wird schon schief gehen.” – Albert Vigoleis Thelen und sein Blick auf die niederländische Literatur. In: H. Eickmans & L. Missinne (Hrsg.), Albert Vigoleis Thelen. Mittler zwischen Sprachen und Kulturen. Münster/New York/München/Berlin:Waxmann 2005, 97-108. [Reihe Niederlande-Studien, 38]
  • A la Gloire de Verhaeren. De jonge Jan Greshoff en de Frans-Belgische literatuur. In: D. de Geest & R. Meylaerts (Hg.), Littératures en Belgique / Literaturen in België. Diversités culturelles et dynamiques littéraires / Culturele diversiteit en literaire dynamiek. Bruxelles: P.I.E.-Peter Lang 2004, 255-268. [Nouvelle poétique comparatiste, Vol. 13]
  • Why? Is Not the Right Question. On the work of Carl Friedman. In: The Low Countries, Rekkem:Ons Erfdeel, Vol. XIV, 2004, 110-118.
  • Schluss mit “nie davon gehört“. Die niederländische Literatur in Deutschland. In: M. Braun/B. Lermen (Hrsg.), Begegnung mit dem Nachbarn (ll.): Niederländische Gegenwartsliteratur. Bonn:Konrad Adenauer Stiftung 2003, 51-88.
  • Der intime Fremde. Literarische Vermittler zwischen den Niederlanden und Belgien. In: Jahrbuch 10/11. Zentrum für Niederlande-Studien 1999/2000. Münster/New York/München/Berlin:Waxmann 2001, 213-231.
  • Vertalen als hulpmiddel bij het literatuuronderwijs. In: G. Elshout e.d. (Hrsg.), Perspectieven voor de internationale neerlandistiek in de 21ste eeuw. Woubrugge:IVN 2001, 411-418. (http://www.dbnl.org/tekst/_han001200001_01/_han001200001_01_0032.htm)
  • Vlamingen in Forum, een misverstand. In: E. Brems, H. Brems, D. de Geest (Hrsg.), Van Hooger Leven tot De Vlag. Literatuuropvattingen in Vlaanderen (1920-1940). Leuven:Peeters 1999, 87-100. (http://www.dbnl.org/tekst/miss003vlam01_01/)
  • Paul van Ostaijen, seine kleine Geschichte. In: L. Missinne & L. Geeraedts (Hrsg.), Paul van Ostaijen. Die Avantgarde und Berlin, Münster: Waxmann 1998, 9-30. [Niederlande-Studien, Kleinere Schriften, Heft 4].
  • Boon en Walschap, verwante zielen op afstand. In: J. Joosten e.a. (Hrsg.), Dromen en geruchten. Opstellen over Boon en Claus, aangeboden aan Bert Vanheste. Nijmegen: Vantilt 1997, 21-32.
  • L.P. Boon, een schilder zonder kleuren, een schrijver zonder woorden. In: L. Missinne & L. Geeraedts (Hrsg.), Louis-Paul Boon, eine Doppelbegabung. Münster:Waxmann 1996, 11-27. [Niederlande-Studien, Kleinere Schriften, Heft 2].
  • Gerard Walschap, een schrijver voor lezers. In: D. de Geest & M. van Vaeck (Hrsg.), Brekende spiegels. Beeldveranderingen in de Nederlandse literatuur. Leuven: Peeters, 1992, 161-174.

Beiträge in Zeitschriften

  • Het aardige monster. Europa en de literatuur. In: Ons Erfdeel 54 (2011) 4, 52-63
  • Un pas devant l'autre: l'oeuvre de Tommy Wieringa. In: Septentrion 40 (2011) 1, 54-57.
  • Leo Vroman, Smeltende torens. Poëzie over 9/11. In Internationale Neerlandistiek (2010) 3, 4-16.
  • Leo Vroman, Uit slaapwandelen. In: T. Anbeek, J. Goedegebuure & B. Vervaeck  (red.), Lexicon van Literaire werken. Groningen: Wolters-Noordhoff, Okt. 2009.
  • De ontdekking van de ‘autofiction’. In: Parmentier 18 (2009) 2, 19-25.
  • De kloosterling en de samoerai. Over het werk van Tommy Wieringa. In: Ons Erfdeel 51 (2008) 2, 20-29.
  • Gijs IJlander, De kapper. In: T. Anbeek, J. Goedegebuure & B. Vervaeck (Hrsg.), Lexicon voor Literaire Werken, Groningen: Wolters-Noordhoff,  Nov. 2007.
  • Nederlandse klassieken in Duitsland. (i. Z. m. A. Venjakob). In: Vlaanderen. In Dialoog. De Nederlandse literatuur in het buitenland (2007) 316, 134-138.
  • Joris Vriamont. In: A. Zuiderent, H. Brems & T. van Deel (Hrsg.), Kritisch Literatuur- Lexicon. Groningen:Wolters-Noordhoff, Dezember 2006.
  • Kees Ouwens, Toch leuk. Analyse van het gedicht “Niet zo leuk”. In: nachbarsprache niederländisch 17 (2002) 1-2, 5-10.
  • Mooi doodgaan als een vlammend vuur. Over Forum en Vlaanderen. In: Literatuur 19 (2002) 2, 90-97.
  • Il faut bien que mon coeur parle.” Over Simone Dubois. In: Ons Erfdeel 44 (2001) 4, 571-574. (Ook in: Septentrion 30 (2001) 3, 72-74).
  • Nederlandse en Duitse stemmen over Margriet De Moor. In: Neerlandica extra muros 39 (2001) 2, 31- 44.
  • “Schönes Wetter, Mandus”. Gerard Walschap in Duitse vertaling. In: Revolver. Gerard Walschap-nummer 27 (2000) 3, 4-20.
  • Hendrik de Vries, van sprookjes en demonen. In: nachbarsprache niederländisch 15 (2000) 2, 10-15.
  • Waarom is de verkeerde vraag. Over het proza van Carl Friedman. In: Ons Erfdeel 43 (2000) 2, 220-226. (Ebenfalls als: Ne demandez pas pourquoi: à propos de l’oeuvre de Carl Friedman. In: Septentrion 34 (2005) 1, 13-18).
  • Op zoek naar identiteit in recente Nederlandse romans. In: nachbarsprache niederländisch 14 (1999) 1, 1-14.
  • Een schrijver kan niet veel schrijven, ongeveer het tiende van wat hij zou willen. In: Neerlandica extra muros 37 (1999) 2, 15-23.
  • Het oude kind dat wijlt, Gilliams en Van de Woestijne [i. Z. m. H. Vandevoorde]. In: Vlaanderen 46 (1997) 4, 280-284.
  • De zoektocht naar binnen. In: De Vlaamse Gids 81 (1997) 3, 3-7.
  • De 'vierliterfles' van Brulez. In: Nieuw Wereldtijdschrift 14 (1997) 5-6, 127-129. 
  • “Der Balzac der Flamen”. In: De Kantieke Schoolmeester (1996) 9, 157-168.
  • L'Histoire du correcteur (i. Z. m. H. Vandevoorde). In: Liber, revue internationale des livres (1995) 21-22, 27-29.
  • Zelfportretten, legkaarten en puzzelstukjes. In: Strategieën in vrouwenlevens. Themenheft De Gids 158 (1995) 11/12, 887-897.
  • Willem Elsschot. In: A. Zuiderent, H. Brems & T. van Deel (Hrsg.), Kritisch Literatuur-lexicon. Groningen: Wolters-Noordhoff, Sept. 1994.
  • Maurice Roelants, Komen en Gaan. In: A.G.H. Anbeek van der Meijden, J. Goedegebuure & M. Janssens (Hg.), Lexicon van Literaire Werken. Groningen: Wolters-Noordhoff, Mai 1991.
  • Gerard Walschap, Houtekiet. In: A.G.H. Anbeek van der Meijden, J. Goedegebuure & M. Janssens (Hrsg.), Lexicon van Literaire Werken. Groningen: Wolters-Noordhoff, Nov. 1990.
  • Gerard Walschap 1898-1989. In: Dietsche Warande en Belfort 135 (1990) 1, 21-25.
  • Raymond Brulez Het huis te Borgen. In: A.G.H. Anbeek van der Meijden, J. Goedegebuure & M. Janssens (Hrsg.), Lexicon van Literaire Werken. Groningen: Wolters-Noordhoff, Dezember 1989.
  • Herman Portocarero. In: A. Zuiderent, H. Brems & T. van Deel (Hrsg.), Kritisch Literatuur-lexicon, Groningen: Wolters-Noordhoff, November 1989.
  • Jupiler tegen het huilen. Het fenomeen Herman Brusselmans. In: Dietsche Warande en Belfort 133 (1988) 7, 513-517.
  • De eeuwige terugkeer van Portocarero. In: Dietsche Warande en Belfort 133 (1988) 2, 131-136.
  • Ten huize van Raymond Brulez. In: Dietsche Warande en Belfort 133 (1988) 2, 123-127.
  • De wereld herschreven naar goeddunken. In: Dietsche Warande en Belfort 130 (1985) 6, 440-444.

Dissertationsprojekte

Beatrix van Dam, „Niemand glaubt mir: Geschichte erzählen im 21. Jahrhundert“, weiter... (Erstbetreuerin)

Freekje Stein, „Nederlandse reisliteratuur 1900-1950“ (Erstbetreuerin)

Frederike Vollmer, „Wilhelm Kwecksilber (1912-1988), Emigrant und ‚Holländer‘“, weiter... (Erstbetreuerin)

Nicole Pilz, „Ein Vergleich der sozialen Rollen von Autoren während der Zwischenkriegszeit
anhand von Autorenselbstorganisationen in den Niederlanden, Flandern und Deutschland aus ethnologischer Perspektive“
, weiter... (Zweitbetreuerin)

Tobias Temming, CFilm – Widerstand – Geschichte. Mediale Repräsentationen des Widerstands im niederländischen und deutschen Spielfilm 1945–1965“, weiter.... (Zweitbetreuerin)

Eva Wesseling, „Europa erfahren. Literarische Annäherungen im Modus der Bewegung.“ (Zweitbetreuerin)

Katharina Stange, Ich, beruflich gesehen. Zur Berufsspezifik der Autobiographie im 21. Jahrhundert, weiter... (Zweitbetreuerin)

Lehre


Lehrveranstaltungen im Bereich der modernen niederländischen Literatur (19. und 20. Jahrhundert): u.a. Literatuurgeschiedenis middeleeuwen tot 21ste eeuw; dubbeltalenten; postmodernisme, autobiografisch schrijven, interbellumliteratuur, poëzieanalyse, historische vertaalopvattingen; receptie van vertaalde literatuur; jeugdliteratuur; analyse van korte verhalen; nationale en kulturele identiteit in Vlaanderen en Nederland.


Video: Niederländische Philologie screenshot video


Veranstaltungen

29.05.2013, 10 Uhr - 26.06.2013, 18 Uhr
Ausstellung: Bibelfliesen

05.06.2013 - 30.06.2013
Ausstellung: Augen des Krieges

21.06.2013
Kolloquium: Zweihundert Jahre Monarchie in den Niederlanden


Buch des Monats

Juni 2013


Impressum | © 2009-2011 Haus der Niederlande
Institut für Niederländische Philologie
Alter Steinweg 6/7
· 48143 Münster
Tel.: +49 251 83285-21 · Fax: +49 251 83285-30
E-Mail: niedphil@uni-muenster.de