Las lenguas indígenas de América

Director: Wolf Dietrich, Universität Münster/Alemania,
Romanisches Seminar (Instituto de Filología Románica, Dept. de Lingüística)

Listado y ensayo de clasificación de las lenguas indígenas de las Américas.
Listagem das línguas indígenas das Américas e tentativa de classificação


Proyecto permanente de la descripción lingüística de las lenguas indígenas americanas

A partir de mayo de 2014, está página web se presenta en  cuatro partes:

I) América del Norte y América Central: Familias 1-35
II) América del Sur: Costas y sierras del Noroeste, Cuencas del Orinoco y del Alto Amazonas: Familias 36-72
III) Arawak, Caribe, Pano-Takana y Amazonía Meridional: Familias 73-94
IV) Tupí, Jê, Lenguas Andinas, Mapuche, Chaco, Cono Sur: Familias 95-109


Para las lenguas de América del Sur se integra toda la bibliografía actual asequible, es decir cronológicamente a partir de lo que está incluido en el Manual de las lenguas indígenas sudamericanas abajo. La lista de los troncos y familias de las lenguas indígenas sudamericanas se encuentra entre los números 35 y 36,

La información más detallada sobre las lenguas sudamericanas, su clasificación y distribución geográfica y sobre bibliografía respectiva se encuentra en Alain Fabre, Diccionario etnolíngüístico y guía bibliográfica de los pueblos sudamericanos bajo: http://www.ling.fi

El orden alfabético de los apellidos de autores diverge del usual en la medida en que los apellidos de tradición portuguesa se dan generalmente en su forma completa, estando obligado el lector a buscar el último miembro de un apellido extendido para identificar su lugar en el orden alfabético: Correia de Queiroz, José Márcio bajo Correia de Queiroz, en el orden alfabético de la Q (en vez de Queiroz, José Márcio Correia de).




Novedades del 05 de julio de 2018:
Nueva información bibliográfica en la parte de bibliografía general de las lenguas de América

Novedades del 4 de octubre de 2018:

Información sobre la salida de una nueva revista dedicada al estudio de las lenguas indígenas sudamericanas, especialmente brasileñas:
Revista Brasileira de Linguística Indígena

Novedades del 9 de enero de 2019:
Nueva información bibliográfica sobre el "imperialismo ibérico" y las lenguas de América.



___________________________________________________________________________

Índice de los troncos y familias de lenguas indígenas americanas (troncos y familias grandes en capitales):

América del Norte (repartición alfabética en territorios de Canadá y EE.UU.)
1) Tronco ÁLGICO (ALGONQUÍN-Wiyot-Yurok)
2) Haida
3) Tronco ATHABASCO
4) Tlingit
5) Chimakua
6) *Chimariko
7) Coahuilteco
8) Tronco Penute
9) Tronco IROQUÉS
10) Keres/Keresano
11) Kiowa-Tano
12) Kootenai/Kutenai
13) Muskogee
14) Caddo
15) *Natchez
16) Pomo/Kulanapa
17) Salish/Familia sálica
18) Shasta
19) Tronco SIOUX-CATAWBA
20) *Tunica
21) Tronco YUTO-AZTECA
22) Tronco Wakash
23) Wappo
24) Yuki
25) Tronco HOCANO/HOKAN
26) *Uchiti
27) *Waikuri
28) *Pericú
29) Zuñí
30) Totonaca
31) Tronco MIXE-ZOQUE
32) Tronco MAYA
33) Huave
34) P'urhépecha/Tarasco

América Central
35) Tronco OTO-MANGUE

Familias de América del Sur, Costas y sierras del Noroeste:

36) Tol/Jicaque
37) Xinca
38) Lenca
39) Misumalpa
40) Tronco CHIBCHA
41) Páez/Nasa yuwe
42) Kamsá/Kamentsá
43) Barbacoa
44) Chocó
45) *Yunga-*Mochica
46) Yaruro
47) *Andaquí
48) Kofán/Cofán/A'ingae
49) Waorani/Huaorani
50) Warao/Warau
51) Mutús
52) *Tinigua
53) GUAHIBO
54) Sáliva/Sáliba
55) WITOTO/HUITOTO
56) Andoque
57) Záparo
58) Awshiri
59) Kawapana/Cahuapana
60) TUKANO/TUCANO
61) Yuri
62) YANOMAMI
63) Awakê
64) Arawá
65) Nadahup/Maku
66) Wãnsöhöt/Puinave
67) Familia JÍVARO
68) Candoshi
69) Tikuna
70) Peba-Yagua
71) Harakmbut-Katukina
72) *Makú
73) Tronco ARAWAK
74) Tronco CARIB
75) PANO-TAKANA

76) Urarina
77) Mura
77a) Taruma
78) CHAPAKURA
79) Aikanã
80) Movima
81) Kanoê
82) Kanichana
83) Cayuvava
84) Yurakaré
85) Itonama
86) Leko
87) *Cholón
88) *Muniche
89) Kwazá
90) Mosetén
91) Chiquitano
92) Nambikwara
93) Mynky/Iranxe
94) Trumai
95) Tronco TUPÍ
96) Tronco Macro-JÊ
97) Tronco QUECHUA-AIMARA
98) Uru-Chipaya
99)  Pukina
100) Mataco-Mataguayo
101) Guaicurú septentrional (caduveo etc.)
102) Guaicurú meridional (Toba, Lengua-Maskoy etc.)
103) Zamuco-Chamacoco
104) Tronco ARAUCANO (MAPUCHE)
105) Charrúa
106)*Lule, *Vilela, Atacameño
107) *Huarpe
108) *Familia chon
109) Familia yaghan/qawasqar

 

BIBLIOGRAFÍA GENERAL – BIBLIOGRAFIA GERAL:


REVISTAS:

IJAL: International Journal of American Linguistics, Editor: Keren Rice (Toronto), Chicago: The University of Chicago, -84,3 (2018).
LIAMES: Línguas Indígenas Americanas, Campinas/SP/Brasil: UNICAMP/IEL. 1 (2001)-18,1 (2018).

UniverSOS. Revista de lenguas indígenas y de universos culturales, Valencia/España, director: Julio Calvo: 1 (2004)-14 (2017)
Cadernos de Etnolingüística, diretor: Eduardo Rivail Ribeiro.
A partir de1:1 - 6 (2018)
http://www.etnolinguistica.org/vol1:1             -org/vol.9:2 (2017)
Revista Brasileira de Linguística Antropológica (RBLA), diretor: Aryon Dall'Igna Rodrigues †, a partir de vol. 1-2 (2009) - 9,2 (2017)
Revista Brasileira de Linguística Indígena, Universidade Federal do Amapá; Número 1,1, (2018), janeiro - junho de 2018; acessível em
https://periodicos.unifap.br/index.php/linguasindigenas/issue/view/146

Mundo Amazónico, revista del Instituto Amazónico de Investigaciones (IMANI) de la Universidad Nacional de Colombia. Vol. 1 (2010). ISSN2145-5082. Puede consultarse on-line: http://www.revistas.unal.edu.co/index.php/imanimundo/index
http://www.etnolinguistica.org/journal:imani

MONOGRAFÍAS Y ARTÍCULOS/MONOGRAFIAS E ARTIGOS

Campbell, Lyle (1997), American Indian Languages. The Historical Linguistics of Native America. New York - Oxford: Oxford University Press.                                                             
Dixon
, R.M.W./Aikhenvald, Alexandra Y. (eds.) (1999), The Amazonian Languages, Cambridge: Cambridge Uiniversity Press)
.
Fabre, Alain, (1998) Manual de las lenguas indígenas sudamericanas, I-II, München-Newcastle: LINCOM Europa.
Una nueva versión electrónica actualizada del libro, bajo el título "Diccionario etnolingüístico y guía bibliográfica de los pueblos indígenas sudamericanos", está disponible en la página de Alain FABRE:
http://www.tut.fi/~fabre/BookInternetVersio/Alkusivu.html
Kausen, Ernst (2015), Die Sprachfamilien der Welt, Bd. II: Afrika - Indopazifik - Australien - Amerika, Hamburg: Buske Verlag. 1130 páginas.
Sichra, Inge
(coord.)
(2009), Atlas sociolingüístico de pueblos indígenas en América Latina, 2 tomos, 522 y 584 págs., Cochabamba: FUNPROEIB - UNICEF. Con DVD de mapas. Publicación on-line mayo de 2010: http://www.movilizando.org/atlas_tomo1/pages/tomo_1.pdf y http://www.movilizando.org/atlas_tomo1/pages/tomo_2.pdf
---
"Políticas lingüísticas en familias indígenas: cuando la realidad supera la imaginación", UniverSOS 13, 2016, 135-151.


Mucha información se ha tomado también de la oragnización PROEL (http://www.proel.org/ index.php?pagina=mundo/amerindia/... y de "Ethnologue".

BIBLIOGRAFIA GENERAL:

Adelaar, Willem F. H. (2012), "Historical overview: Descriptive and comparative research on South American Indian Languages", in: Campbell, Lyle & Verónica Grondona (2012), The Indigenous Languages of South America. A Comprehensive Guide. Berlin: Mouton de Gruyter, 1-58.
Adelaar, Willem F.H./Brijnen, Hélène B. (2014), "Johann Natterer and the Amazonian languages", RBLA 6,2: 333-352.
--- (2014), "Franz Caspar and the Amazonian languages", RBLA 6,2: 535-542

Adelaar, Willem F.H./Muysken, Pieter C. (2004), The Languages of the Andes, Cambridge: Cambridge University Press.
Aikhenvald
, Alexandra Y. (2003), Studies in evidentiality, Amsterdam: John Benjamins.
--- (2004), Evidentiality, Oxford: OUP.
--- (2012), The Languages of the Amazon, Oxford; Oxford University Press. Reviewed by Lena Terhart, IJAL 80,4 (2014): 558-560.
Aikhenvald, Alexandra Y./Muysken, Pieter C. (eds.) (2011),
Multi-verb constructions. A view from the Americas, Leiden - Boston: Brill. Resenhado por Ángel Corbera Mori, LIAMES 12 (2012), 205-211. Reviewed by Sonja Gipper, IJAL 80,2 (2014), 269-271.
Alfaro, Consuelo (2001), "As políticas lingüísticas e as línguas ameríndias", LIAMES 1, 31-41.
Arzápalo Marín, Ramón (ed.) (2009), Lingüística amerindia. Aportaciones recientes. México: UNAM Instituto de Investigaciones Antropológicas. 423 págs.
Avelino, Heriberto/Coler, Matt/Wetzels, W. Leo (eds.) (2016), The Phonetics and Phonology of Laryngeal Features in Native American Languages, Leiden: Brill. 326 págs. (BSILA, 12)
Ballester, Xaverio (2003), "Contribución a una teoría de los etnónimos", in: Ridruejo, Emilio/Fuertes, Mara (coordinadores), I Simposio Antonio Tovar sobre lenguas amerindias, Tordesillas: Casa del Tratado/Instituto Interuniversitario de Estudios de Iberoamérica y Portugal, 67-82.
Beck, David (2017), "The Contribution of a Century of Americanist Studies to Historical Linguistics", IJAL 83,3, 447-466.
Beck,
David &Donna B. Gerdts (2017), "The Contribution of Research on the Languages of the Americas to the Field of Linguistics", IJAL 83,1: 7-39.
Birchall, Joshua (2014), Argument marking patterns in South American languages, Utrecht: LOT. 297 págs. Ph.D. thesis Radboud University, Supervisor: Pieter Muysken.
Cabral
, Ana Suelly Arruda Câmara/Rodrigues, Aryon Dall'Igna (organizadores) (2002), Línguas indígenas brasileiras.
Fonologia, gramática e história. Atas do I Encontro Internacional do Grupo de Trabalho sobre Línguas Indígenas da ANPOLL. Tomos I, II. Belém-Pará: Editora Universitária da UFPA.
Gomes Camacho, Roberto/ Goreti Pezatti, Erotilde/ Fernandes de Paula, Danytiele Cristina/ Cau Sposito Ribeiro de Abreu, Carolina (2017), "Transparência Linguística", LIAMES 17,2, 223-239.
Lopes Câmara, Aliana/ Storti Garcia, Talita/ Barbosa Novaes-Marques, Norma/ Oliveira-Codinhoto, Gabriela/ Goreti Pezatti, Erotilde (2017), "Quantificação em línguas indígenas do Brasil", LIAMES 17,2, 241-262.
Campbell, Lyle (2012), "Classification of the indigenous languages of South America",
in: Campbell, Lyle & Verónica Grondona (2012), The Indigenous Languages of South America. A Comprehensive Guide. Berlin: Mouton de Gruyter, 59-165.
Campbell, Lyle (2012), "Typological characteristics of South American indigenous languages",
in: Campbell, Lyle & Verónica Grondona (2012), The Indigenous Languages of South America. A Comprehensive Guide. Berlin: Mouton de Gruyter, 259-330.
Campbell, Lyle & Verónica Grondona (2012), The Indigenous Languages of South America. A Comprehensive Guide. Berlin: Mouton de Gruyter, 750 págs.
Canger, Una (2014), "La situación de las lenguas indígenas en México", en Zajícová, Lenka y Radim Zámec (eds.), Lengua y política en América Latina: Perspectivas actuales, Olomouc (Chequia): Univerzita Palackého v Olomouci, 47-65.
Carlin, Eithne B./van de Kerke, Simon (eds.) (2010), Linguistics and Archaeology in the Americas. The Historization of Language and Society. Leiden: Brill (Brill's Studies in the Indigenous Languages of the Americas, vol. 2). Reviewed by Sonja Gipper, IJAL 81,2 (2015), 297-299.
Chamoreau, Claudine & Isabelle
Léglise (eds.) (2012), Dynamics of Conatct-Induced Language Change, Berlin/Boston: de Gruyter. Reseñado por Hans-Jörg Döhla, Amerindia 37,1 (2013), 356-368.
Caso Barrera, Laura (2014), "Viajeros alemanes en Alta Verapaz en el siglo XIX. Su aportación al conocimiento de las lenguas y culturas mayas", RBLA 6,2: 413-427.
Chamorro, Graciela (2014), "Antonio Ruiz de Montoya y sus léxicos de la lengua guaraní: posibilidades de uso en la Historia y en la Antropología", RBLA 6,2: 429-449.
Chamorro, Graciela & Isabelle Combès (orgs.) (2015), Povos indígenas em Mato Grosso do Sul. História, cultura e transformações sociais. Dourados, MS: UFGD. 934 págs.
Comrie, Bernard, and Zarina Estrada-Fernández (2012), Relative Clauses in Languages of the Americas.
A typological overview, Amsterdam: Benjamins. Reviewed by Natalie Operstein and Tim Jewell, IJAL 81,2 (2015), 295-297.
Corbera, Ángel (2012), "Mecanismos morfossintáticos em línguas indígenas brasileiras", em Rosa e Souza, Edson (org.), Funcionalismo e descrição, São Paulo: Contexto, pp. 173-196.
Crevels, Mily (2012), "Language endangerment in South America", in: Campbell, Lyle & Verónica Grondona (2012), The Indigenous Languages of South America. A Comprehensive Guide. Berlin: Mouton de Gruyter, 167-233.
Crevels, Mily & Pieter Muysken (eds., 2009), Lenguas de Bolivia, I: Ámbito andino. La Paz: Plural Editores.
375 págs.
Dakin, Karen/ Parodi, Claudia/ Operstein, Natalie (eds., 2017), Language Contact and Change in Mesoamerica and Beyond, Amsterdam: John Benjamins. 425 págs. (Studies in Language Companion Series, 185).
Dakin, Karen & Operstein, Natalie (2017), ""Language contact in Mesoamerica and beyond", in: Dakin, Karen/ Parodi, Claudia/ Operstein, Natalie (eds., 2017), Language Contact and Change in Mesoamerica and Beyond, Amsterdam: John Benjamins. (Studies in Language Companion Series, 185), 2-28.
Danielsen, Swintha, Katja Hannss & Fernando Zúñiga (2014), Word Formation in South American Languages, Amsterdam - Philadelphia: John Benjamins.
228 págs. (Studies in Language Companion, 163).
Diener, Pablo (2014), "Os viajantes naturalistas do século XIX e suas contribuições para o conhecimento científico das línguas e culturas dos povos nativos das Américas", RBLA 6,2: 329-331 (Artigo de presentação do volume)
--- (2014), "Martius e as línguas indígenas do Brasil", RBLA 6,2: 353-376.

Dietrich, Wolf (2003), "Las lenguas indígenas de América del Sur en la obra de Antonio Tovar", in: Ridruejo, Emilio/Fuertes, Mara (coordinadores), I Simposio Antonio Tovar sobre lenguas amerindias, Tordesillas: Casa del Tratado/Instituto Interuniversitario de Estudios de Iberoamérica y Portugal, 155-169.
Deal, Amy Rose (ed.) (2007), Proceedings of SULA 4: Semantics of Under-Represented Languages in the Americas, Amherst: University of Massachusetts, Graduate Linguistic Student association (University of Massachusetts Occasional Papers, 35).
Dedenbach-Salazar Sáenz, Sabine (ed.) (2016), La transmisión de conceptos cristianos a las lenguas amerindias, Sankt Augustin: Academia Verlag. Reseñado por Julio Calvo Pérez, UniverSOS,14, 2017, 215-221.

Dixon, R.M.W./Aikhenvald, Alexandra Y. (eds.) (2004), Adjectives: a cross-linguistic typology, Oxford: OUP (Explorations in linguistic typology, vol. 1).

Durante, Santiago Gabriel (2014), "El pueblo ayoreo (familia zamuco): noticia histórica y perfil sociolingüístico",
en Zajícová, Lenka y Radim Zámec (eds.), Lengua y política en América Latina: Perspectivas actuales, Olomouc (Chequia): Univerzita Palackého v Olomouci, 197-219.
Epps,
Patience/Webster, Anthony & Anthony C. Woodbury (2017), "A Holistic Humanities of Speaking: Franz Boas and the Continuing Centrality of Texts",
IJAL 83,1: 41-78.
Epps,
Patience/ Stenzel, Kristine (eds., 2013), Upper Rio Negro. Cultural and Linguistic Interaction in Northwestern Amazonia.
Rio de Janeiro: Museu Nacional - Museu do Índio - Funai, 579 págs.
Escobar,
Anna María (2014), "Haciendo visible lo invisible: contacto de lenguas e instrumentos de vitalidad lingüística",
en Zajícová, Lenka y Radim Zámec (eds.), Lengua y política en América Latina: Perspectivas actuales, Olomouc (Chequia): Univerzita Palackého v Olomouci, 149-175..
Everett,
Caleb (2017), "From Patterns in Language to Patterns in Thought: Relativity Realized Across the Americas",
IJAL 83,1: 173-201.
Martins Fargetti
, Cristina (org). (2012), Abordagens sobre o léxico em línguas indígenas. Campinas, SP: Editora Curt Nimuendaju, 399 págs. Refere-se a línguas Arawak (73), Karib (74), o Trumai (94), Tupi (95) e Macro-Jê (96). Resenhado por Caroline Pereira de Oliveira & Ángel Corbera Mori, LIAMES 14 (2014): 231-236.
Fernández Garay, Ana (2009), "El estudio del contacto entre las lenguas aborígenes y el español en la Argentina", in: Ramón Arzápalo Marín (ed.), Lingüística amerindia. Aportaciones recientes, México: UNAM, 53-81.
Fernández Garay, Ana/Malvestitti, Marisa (editoras) (2007), Estudios lingüísticos y sociolingüísticos de lenguas sudamericanas, Santa Rosa (La Pampa): Universidad Nacional de La Pampa, Argentina.
Franchetto, Bruna (org.) (2011), Alto Xingu. Uma sociedade multilíngue. Rio de Janeiro: Museu do Índio - Funai. 280 págs. Edición digital: http://www.ppgasmuseu.etc.br/publicacoes/altoxingu.html
Gerdts, Donna B. (2017), "Indigenous linguists: Bringing research into language revitalization", IJAL 83,4: 607-617.
von Gleich, Utta (2014), "Bolivia: multilingüismo intercultural en un Estado plurinacional",
en Zajícová, Lenka y Radim Zámec (eds.), Lengua y política en América Latina: Perspectivas actuales, Olomouc (Chequia): Univerzita Palackého v Olomouci, 177-196.
Gordon, Matthew K. (2017), "Phonetic and Phonological Research on Native American Languages: Past, Present and Future",
IJAL 83,1: 79-110.
Heine, Bernd/Kuteva, Tania (2005), Language contact and grammatical change, Cambridge: CUP.
--- (2006), The Changing Languages of Europe, Oxford-New York: OUP.
Hernández Sacristán, Carlos (2009), "Transculturalidad: sobre fundamentos y límites de la comunicación intercultural", UniverSOS 6, 9- 52 (con comentarios de Ángel López García-Molins, Sergio Sevilla, Jenaro Talens)
Givon, T. (2012), §Toward a diachronic typology of relative clauses", in: Comrie, Bernard, and Zarina Estrada-Fernández (2012), Relative Clauses in Languages of the Americas. A typological overview, Amsterdam: Benjamins, 1-26.
Spanghero Ferreira, Vitória Regina (2009), "Considerações sobre trabalhos acadêmicos: o léxico das línguas brasileiras", Guavira 8 (UFMS), 29-39. http://www.revistaguavira.com.br/guavira8.html
García-Medall, Joaquín (2003), "Sobre reduplicación morfológica en lenguas amerindias", in: Ridruejo, Emilio/Fuertes, Mara (coordinadores), I Simposio Antonio Tovar sobre lenguas amerindias, Tordesillas: Casa del Tratado/Instituto Interuniversitario de Estudios de Iberoamérica y Portugal, 25-66.
Giannelli, Luciano (1999), Abya Yala Inmargan Americana. Studi intorno alle lingue native di un antico/nuvo mondo, Siena: Protagon Editori Toscani.
Gildea, Spike/Queixalós, Francesc (eds.), Ergativity in Amazonia, Amsterdam - Philadelphia: John Benjamins, 319 págs. (Typological Studies in Language, 89).
Gildea, Spike/Queixalós, Francesc (2010), "Manifestations of ergativity in Amazonia", in: Gildea, Spike/Queixalós, Francesc (eds.), Ergativity in Amazonia, Amsterdam - Philadelphia: John Benjamins (Typological Studies in Language, 89), 1-26.
González, Hebe/Gualdieri, Beatriz (organizadoras, 2012), Lenguas indígenas de América del Sur. I: Fonología y léxico. Mendoza:
Fac. de Filosofía y Letras, Universidad Nacional de Cuyo, 243 págs. (Volúmenes temáticos de la Sociedad Argentina de Lingüística, vol. 7).
Goodwin Gómez, Gale & Hein van der Voort (eds.) (2014), Reduplication in Indigenous Languages of South America, Leiden – Boston: Brill. 477págs. Reseña: Graziela Rocha Ramos & Ángel Corbera Mori, LIAMES 15 (2015), 167-177.
Grannier, Daniele Marcelle (2014), "A criação do espaço institucional da linguística e dos estudos das línguas indígenas no Brasil", in:
Maia, Marcus - Telles, Stella (orgs.)  (2014), Homenagem Aryon Rodrigues, em: Revista DELTA 30, vol. especial, págs. 479-502.
Haboud,
Marleen y Olga Mayorga (2014), "Vulnerabilidad lingüística en Ecuador: la lengua awapit", en Zajícová, Lenka y Radim Zámec (eds.), Lengua y política en América Latina: Perspectivas actuales, Olomouc (Chequia): Univerzita Palackého v Olomouci, 119-142.
von Humboldt
, Wilhelm (2011), Südamerikanische Grammatiken, herausgegeben von Manfred Ringmacher und Ute Tintemann, Paderborn u.a.: Schöningh.
Jolkesky, Marcelo Pinho de Valhery (2016), Estudo arqueo-ecolinguístico das terras tropicais sul-americanas, Brasília: UnB, IL, tese de doutorado. Orientadores: Hildo do Couto, Willem F.H. Adelaar. 834 págs. http://www.academia.edu/271055400
Kahrel, P. & R. van den Berg (eds.) (1994), Typological Studies in Negation. Amsterdam: John Benjamins.,
Kaulicke, Peter (2014), "Max Uhle (1856-1944). Viajes en busca de un pasado americano", RBLA 6,2: 377-395.
Krasnoukhova, Olga (2012), The Noun Phrase in the Languages of South America, Utrecht: LOT, 323 págs. Además, en www.etnolinguistica.tese_krasnoukhova_2012. El libro se refiere a todas las grandes familias de lenguas sudamericanas.
Kuteva, Tania, and Bernard Comrie (2012), "The evolution of language and elaborateness of grammar. The case of relative clauses in creole languages", in: Comrie, Bernard, and Zarina Estrada-Fernández (2012), Relative Clauses in Languages of the Americas. A typological overview, Amsterdam: Benjamins. 27-46.
Launey, Michel (2014), "Entre incomprensión y ajustes: los retos de la política lingüística en la Guayana Francesa", en Zajícová, Lenka y Radim Zámec (eds.), Lengua y política en América Latina: Perspectivas actuales, Olomouc (Chequia): Univerzita Palackého v Olomouci, 85-117.
Lois
, Ximena/Vapnarsky, Valentina (eds.) (2006), Lexical Categories and Root Classes in Amerindian Languages, Bern: Lang. Resenha de Raynice G. Pereira da Silva, LIAMES 6 (2006), 117-125; Jürgen Bohnemeyer, IJAL 75,4: 607-610.
Luján, Marta (2017), "Spanish in the Americas: A dialogic approach to language contact", in: Dakin, Karen/ Parodi, Claudia/ Operstein
, Natalie (eds., 2017), Language Contact and Change in Mesoamerica and Beyond, Amsterdam: John Benjamins. 425 págs. (Studies in Language Companion Series, 185), 386-417.
Maia
, Marcus - Telles, Stella (orgs.)  (2014), Homenagem Aryon Rodrigues, em: Revista DELTA 30, vol. especial.
Mattei-Müller, Marie-Claude (2014), "Filippo Salvatore Gilij S.J. (1721-1789): Contribuciones para el conocimiento de la Venezuela y la cuenca orinoquense en el siglo XVIII", RBLA 6,2: 451-471.
Matthewson, Lisa (2017), "Semantics in Indigenous American Languages: 1917-2017 and Beyond",
IJAL 83,1: 141-172.
De Meo, Anna (2005), "Las lenguas amerindias y sus relaciones con el exterior del continente americano", Thule. Rivista italiana di studi americanistici (Perugia) 14/15 [2003], Temi e problemi linguistici nell'America nativa, 345-378.
Miranda, Luis (ed.) (2000), Actas del I Congreso de lenguas indígenas de Sudamérica, 2 tomos, Lima: Universidad Ricardo Palma.
Mithun, Marianne (2007), "Linguistics in the Fce of Language Endangerment", in: Wetzels, W. Leo (2007), Language Endangerment and Endangered Languages. Linguistic and Anthropological Studies with Special Emphasis on the Languages and Cultures of the Andean-Amazonian Border Area, Leiden: CNWS Publications (ILLA, 5), 15-34.
Mosegaard-Hansen, May-Brit & J. Visconti (eds., 2014), The Diachrony of Negation. Amsterdam: John Benjamins.
Mosonyi, Esteban Emilio (2014a), "Más allá de las políticas oficiales: los pueblos indígenas de Venezuela reivindican sus idiomas",
en Zajícová, Lenka y Radim Zámec (eds.), Lengua y política en América Latina: Perspectivas actuales, Olomouc (Chequia): Univerzita Palackého v Olomouci, 67-83.
Mosonyi, Esteban Emilio (2014b), "El misionero James Barker: ¿El Pánini de la lengua yanomami?", RBLA 6,2: 543-559.
Müller, Neele (2013), Tense, Aspect, Modality, and Evidentiality Marking in South American Indigenous Languages, Utrecht: LOT, 279 págs.
¶¶Mufwene, Salikoko S. (ed.) (2014), Iberian imperialism and language evolution in Latin America. Chicago: Chicago University Press. 343 pp. Reviewed by Katja Hannss, IJAL 85,1 (2019), 165-168.
Munro,
Pamela (2017), "The Mesoamerican linguistic area revisited", in:
Dakin, Karen/ Parodi, Claudia/ Operstein, Natalie (eds., 2017), Language Contact and Change in Mesoamerica and Beyond, Amsterdam: John Benjamins. (Studies in Language Companion Series, 185), 336-353.
Muysken
, Pieter (2012), "Contacts between indigenous languages in South America", in:
Campbell, Lyle & Verónica Grondona (2012), The Indigenous Languages of South America. A Comprehensive Guide. Berlin: Mouton de Gruyter, 235-258.
Narvaja de Arnoux, Elvira (2014), "Glotopolítica: delimitación del campo y discusiones actuales con particular referencia a Sudamérica", en Zajícová, Lenka y Radim Zámec (eds.), Lengua y política en América Latina: Perspectivas actuales, Olomouc (Chequia): Univerzita Palackého v Olomouci, 19-43.
Nettle, Daniel/Romaine, Suzanne (2000), The Extinction of the World's Languages, Oxford: OUP.
O’Connor, Loretta & Pieter Muysken (eds.) (2014), The Native Languages of South America. Origins, Development, Typology, Cambridge: Cambridge University Press. 384 págs.
Santos Duarte de Oliveira, Márcia (2009), "Morfemas TAM e a interface sintático/discursiva em línguas africanas - uma propriedade atestada também em línguas indígenas?", Guavira 8, 127-148. http://www.revistaguavira.com.br/ guavira8.html
Operstein, Natalie (2017a), "Sociolinguistic factors in loanword prosody", in:
Dakin, Karen/ Parodi, Claudia/ Operstein, Natalie (eds., 2017), Language Contact and Change in Mesoamerica and Beyond, Amsterdam: John Benjamins. (Studies in Language Companion Series, 185), 106-124.
--- (2017b), "Loanword evidence for dialect mixing in colonial American Spanish", in:
Dakin, Karen/ Parodi, Claudia/ Operstein, Natalie (eds., 2017), Language Contact and Change in Mesoamerica and Beyond, Amsterdam: John Benjamins. (Studies in Language Companion Series, 185), 172-186.
Ospina Bozzi, Ana María (ed., 2013), Expresión de nociones espaciales en lenguas amazónicas, Bogotá: Instituto Caro y Cuervo - Universidad Nacional de Colombia.
199 págs. Reseña #Angel Corbera Mori, LIAMES 15 (2015), 179-184.
Pache,
Matthias/ Mossel, Arjan and Willem Adelaar (2017),  "Language diversity, contact and change in the Americas: The model of Filippo Salvatore Gilij (1721-1789)", in:
Dakin, Karen/ Parodi, Claudia/ Operstein, Natalie (eds., 2017), Language Contact and Change in Mesoamerica and Beyond, Amsterdam: John Benjamins.(Studies in Language Companion Series, 185), 356-383.
Pachón
, Ximena y François Correa (1997), Lenguas amerindias. Condiciones socio-lingüísticas en Colombia, Bogotá: ICC, 1997.
Pardo, María Laura (2014), "La nueva pobreza: efectos del neoliberalismo en la Argentina", en Zajícová, Lenka y Radim Zámec (eds.), Lengua y política en América Latina: Perspectivas actuales, Olomouc (Chequia): Univerzita Palackého v Olomouci, 223-238 (con referencia al castellano).
Parodi,
Claudia (2017), "Spanish loanwords in Amerindian languages and their implication for the reconstruction of the pronunciation of Spanish in Mesoamerica", in: Dakin, Karen/ Parodi, Claudia/ Operstein, Natalie (eds., 2017), Language Contact and Change in Mesoamerica and Beyond, Amsterdam: John Benjamins. (Studies in Language Companion Series, 185), 156-169.
Patte
, Marie-France (2007), "Standardization and Endangered Languages", in: Wetzels, W. Leo (2007), Language Endangerment and Endangered Languages. Linguistic and Anthropological Studies with Special Emphasis on the Languages and Cultures of the Andean-Amazonian Border Area, Leiden: CNWS Publications (ILLA, 5), 35-38.
Queixalòs, Francesc, "Un nouveau monde de langues", in: Bonvini, Emilio/Busuttil, Joëlle/Peyraube, Alain (eds.), Dictionnaire des langues, Paris: Quadrige - PUF, 2011, 1327-1336.
Quesada, J. Diego (2001), "Reflexiones sobre la investigación lingüística latinoamericana", LIAMES 1, 43-51.
Regúnaga, María Alejandra (2012), Tipología del género en lenguas indígenas de América del Sur, Bahía Blanca: Editorial de la Universidad del Sur. Tesis de doctorado; VII + 244 págs.
--- (2014), ""Bases semánticas y funciones de los mecanismos de categorización nominal en lenguas indígenas sudamericanas", RBLA 6,1: 17-36.
Amarante Ribeiro, Lincoln Almir/Vieira Cândido, Gláucia (2006), "O comportamento fonológico das vogais orais nas línguas indígenas brasileiras", ReVEL 4,7, 18 págs. [http://paginas.terra.com.br/educacao/revel/]
Ridruejo, Emilio/Fuertes, Mara (coordinadores, 2003), I Simposio Antonio Tovar sobre lenguas amerindias, Tordesillas: Casa del Tratado/Instituto Interuniversitario de Estudios de Iberoamérica y Portugal.
Ringmacher, Manfred (2014), "Ignaz von Olfers y los estudios lingüísticos americanos de Wilhelm von Humboldt", RBLA 6,2: 397-411.
Romero-Figueroa, Andrés/Fernández Garay, Ana/Corbera Mori, Ángel (coord.) (2007), Lenguas indígenas de América del Sur: Estudios descriptivo-tipológicos y sus contribuciones para la lingüística teórica, Caracas: Universidad Católica Andrés Bello.
Rose, Françoise (2015), "On Male and Female Speech: Categorical Gender Indexicality in Indigenous South American Languages", IJAL 81,4: 495-537.
Sakel, Jeanette/Stolz, Thomas (Hg.) (2012), Amerindiana. Neue Perspektiven auf die indigenen Sprachen Amerikas. Berlin: Akademie Verlag.
Sánchez Cabezas, Gilberto (2014), "El Dr. Rodolfo Lenz iniciador de la investigación científica de la lengua y cultura mapuches en Chile", RBLA 6,2: 501-534.
Seki, Lucy (1999), "A lingüística indígena no Brasil", DELTA 15, 1-25.
Seki, Lucy/ Corbera Mori, Ángel/ da Rocha d'Angelis, Wilmar (editores), Línguas Indígenas Americanas (LIAMES), revista especializada em línguas ameríndias, Campinas: Unicamp, 1(2001) - 2 (2002).
Sichra, Inge (coord.) (2009), Atlas sociolingüístico de pueblos indígenas en América Latina, 2 tomos, 522 y 584 págs., Cochabamba: FUNPROEIB - UNICEF. Con DVD de mapas. Publicación on-line mayo de 2010: http://www.movilizando.org/atlas_tomo1/pages/tomo_1.pdf y http://www.movilizando.org/atlas_tomo1/pages/tomo_2.pdf
Siemund, P./Kintana, N. (eds.)
(2008), Language contact and contact languages, Amsterdam - Philadelphia: John Benjamins.
Facó Soares, Marília (2001), "Áreas lingüísticas da América Latina: Uma introdução ao tema", LIAMES 1, 7-11.
da Costa Facó Soares, Marília (2009), "Principales características fonológicas y gramaticales de las lenguas indígenas del Brasil", in: Ramón Arzápalo Marín (ed.), Lingüística amerindia.
Aportaciones recientes, México: UNAM, 17-51.
Storto, Luciana & Didier Demolin (2012), "The phonetics and phonology of South American languages",
in: Campbell, Lyle & Verónica Grondona (2012), The Indigenous Languages of South America. A Comprehensive Guide. Berlin: Mouton de Gruyter, 331-390.
Storto, Luciana/Franchetto, Bruna & Suzi Lima (orgs.) (2014), Sintaxe e semântica do verbo em línguas indígenas no Brasil, Campinas: Mercado de Letras. 291 págs. Resenhado por Antonio Almir Silva Gomes, LIAMES 16,1 (2016),
Teixeira de Castilho, Ataliba (2001), "Perspectivas de estudo das áreas lingüísticas da América Latina", LIAMES 1, 21-29.
Terborg, Roland (2016): “¿Cómo clasificar el avance del desplazamiento de una lengua indígena para una adecuada planificación del lenguaje? Un primer intento de medición”, UniverSOS 13, 11-84 (Con comentos de Sabine Pfleger, Alma Isela Trujillo Tames, Laura García Landa, Pauline Moore, Silke Jansen, Àngels Massip Bonet, y una réplica del autor).
Van Valin, Robert D. (2012). "Some issues in the linking between syntax and semantics in relative clauses", in: Comrie, Bernard, and Zarina Estrada-Fernández, Relative Clauses in Languages of the Americas. A typological overview, Amsterdam: Benjamins.  47-64.
Damaso Vieira, Marcia (2011), "A contribuição das línguas indígenas brasileiras para a teoria da gramática", em:Cabral, Ana Suelly/ Rodrigues, Aryon D./Domingues Lopes, Jorge/ Silva Julião, Maria Risolêta (orgs.), Línguas e Culturas Tupí, vol. 3; Línguas e Culturas Macro-Jê, vol. 2, Campinas: Curt Nimuendajú - Brasília: LALI. 75-86.
Villar
, Diego/ Combès, Isabelle (compiladores) (2012), Las tierras bajas de Bolivia: miradas históricas y antropológicas, Santa Cruz de la Sierra: El País. 444 págs
Vidal Viola, Eduardo (2015), Pronomes pessoais e marcadores de pessoas nas línguas ameríndias, diss. de mestrado. Campinas: UNICAMP.  XVIII + 135 págs. Orientador: Ángekl Corbera Mori. On-line na Biblioteca Digital da UNICAMP.
Wetzels, W. Leo (2007), Language Endangerment and Endangered Languages. Linguistic and Anthropological Studies with Special Emphasis on the Languages and Cultures of the Andean-Amazonian Border Area, Leiden: CNWS Publications (ILLA, 5).
--- (2009),
Wetzels, Leo W. (ed.), The Linguistics of Endangered Languages. Contributions to Morphology and Morphosyntax, Utrecht: LOT. 373 págs. Publicado en nov. de 2009 bajo http://lotos.library.uu.nl/publish/ articles/000334/bookpart.pdf
Zajícová, Lenka (2003), "Las lenguas muertas de Hispanoamérica: Un sondeo ecolingüístico", Romanica Olomucensia XII, 339-350 (= Acta Universitatis Palackianae Olomucensis, Facultas Philosophica, Philologica 80, Olomouc, Rep. Checa)
Zajícová, Lenka y Radim Zámec (eds.), (2014), Lengua y política en América Latina: perspectivas actuales, Olomouc (Chequia): Univerzita Palackého v Olomouci. 290 págs. Publicado a finales de 2015.
Zamarrón, José Luis Moctezuma (2016): "Los inexorables resultados de la política del lenguaje en el norte de México". UniverSOS 13, 85-103.
Zimmermann, Klaus (2011), "Reflexiones acerca de la revitalización de la lenguas amerindias en México", con respuestas al debate de Rebeca Barriga, Juan Carlos Godenzzi y Frida Villavicencio, UniverSOS 8: 9- 62.
Zúñiga, Fernando (2002), Inverse systems in indigenous languages of the Americas, Tesis de doctorado, Universidad de Zurich.
--- (2006), Deixis and alignment. Inverse systems in indigenous languages of the Americas. Amsterdam - Philadelphia: John Benjamins.
Reseñado por Ángel Corbera Mori, LIAMES 8 (2008), 143-151.
--- (2017), "On the Morphosyntax of Indigenous Languages of the Americas",
IJAL 83,1: 111-139.



Última actualización: 9  de enero de 2019

© Wolf Dietrich 2002