Forschungsschwerpunkte
  • Islamwissenschaft
  • Koranexegese (Tafsīr)
  • Translationswissenschaft
  • Manuskriptkulturen
Promotion

[Arbeitstitel] Arabisch-osmanische Übersetzungen von Werken der Koranexegese (Tafsīr) als Ausdruck des innerislamischen Wissenstransfers im östlichen Mittelmeerraum zwischen 1400–1750

Betreuer
Prof. Dr. Philip Bockholt
Promotionsfach
Arabistik und Islamwissenschaft
Angestrebter Abschlussgrad
Dr. phil.
Verleihender Fachbereich
Fachbereich 09 – Philologie
Vita

Akademische Ausbildung

PhD, İstanbul 29 Mayıs Üniversitesi
MA, İstanbul 29 Mayıs Üniversitesi

Beruflicher Werdegang

Wissenschaftlicher Mitarbeiter an der İstanbul 29 Mayıs Üniversitesi
Publikationen

Fachbuch (Herausgegebenes Buch)

  • Mehmet, Taha Boyalık, Ahmet, Aytep, Ziyaüddin, el-Kaliş, und Muhammed, İmâd el-Nabulsî, Hrsg. . Critical edition of Şeyhülislam Ebussuud Efendi's Irshād al-ʿAql al-Salīm ilā Mazāyā al-Kitāb al-Karīm Istanbul: İSAM Press.

Artikel

Artikel in Fachzeitschriften, Zeitungen oder Magazinen
Rezensionen (Zeitschriften)
Nicht-wissenschaftlicher Beitrag (Zeitschrift)
Forschungsartikel in Sammelbänden (Konferenzen)
Forschungsartikel (Buchbeitrag)
Wissenschaftliche Vorträge
  • Aytep, Ahmet : “Tefsîr-i Ebü’l-Leys Tercümeleri: Mülkiyet ve Tedavül”. Workshop: "Ownership and Circulation of Translated Works into Ottoman Turkish", Istanbul, .
  • Aytep, Ahmet : “Reimagining Medieval Arabic Texts: What Do Manuscripts Reveal about the Books?Cross-Points: A Cambridge–Stanford Graduate Conference In Arabic Literature, Cambridge, .
  • Boyalık, Mehmet Taha; Başoğlu, Tuncay; Aytep, Ahmet; Nabulsî, Muhammed İmâd : “Ebuussud Efendi Tefsiri'nde Minhuvât Olgusu”. , Istanbul, .