Research Areas
- Autobiographisches Schreiben / Autofiktion
- Poetikforschung, Literaturgeschichte, Literaturkritik
- Niederländischsprachige Literatur in deutscher Übersetzung
- Kulturtransfer Niederlande-Flandern-Deutschland im 20./21. Jahrhundert
Honors
- Akademiemitgliedschaft – Königliche Akademie für Niederländische Sprache und Literatur (Koninklijke Academie voor Nederlandse Taal en Letteren KANTL)
- –
-
Teaching
- Kolloquium: Colloquium for exam candidates (for all degree courses) [094946]
(in cooperation with Prof. Dr. Gunther De Vogelaer)
[ | n. V. | Mi. | Prof. Dr. Lutgart Missinne] - Übung: Project management [094948]
[n. V. | Prof. Dr. Lutgart Missinne] - Übung: Literary research methods [094951]
[n. V. | Prof. Dr. Lutgart Missinne] - Praktikum: Work placement/project [094947]
[n. V. | Prof. Dr. Lutgart Missinne] - Seminar: Translation history and translation studies. An introduction. [094942]
[ - | | wöchentlich | Mi. | 3.06 | Prof. Dr. Lutgart Missinne] - Seminar: Youth literature [094944]
[ - | | wöchentlich | Di. | F4 | Prof. Dr. Lutgart Missinne] - Basisseminar: Willem Elsschot [094940]
[ - | | wöchentlich | Mo. | 1.05 | Prof. Dr. Lutgart Missinne] - Vorlesung: Dutch literature from the Middle Ages to 1800 [094941]
[ - | | wöchentlich | Di. | 1.05 | Prof. Dr. Lutgart Missinne] - Kolloquium: Colloquium for exam candidates (for all degree courses) [093017]
(in cooperation with Prof. Dr. Gunther De Vogelaer)
[ - | 1.05 | Prof. Dr. Lutgart Missinne]
[ - | 1.05 | Prof. Dr. Lutgart Missinne]
[ - | 1.05 | Prof. Dr. Lutgart Missinne] - Übung: Literary research methods [093016]
[n. V. | Prof. Dr. Lutgart Missinne] - Übung: Practice to the lecture "Inleiding in de Nederlandse poëzie" [093034]
[ - | | wöchentlich | Di. | 3.06 | Prof. Dr. Lutgart Missinne] - Praktikum: Work placement/project [093027]
[n. V. | Prof. Dr. Lutgart Missinne] - Seminar: Biofiction [093015]
[ - | | wöchentlich | Mo. | 1.05 | Prof. Dr. Lutgart Missinne] - Vorlesung: Introduction into Dutch poetry [093014]
[ - | | wöchentlich | Di. | 1.05 | Prof. Dr. Lutgart Missinne] - Kolloquium: Colloquium for exam candidates (for all degree courses) [091030]
(in cooperation with Prof. Dr. Gunther De Vogelaer) - Übung: Project management [091033]
- Übung: Literary research methods [091036]
- Praktikum: Work placement/project [091032]
- Seminar: Translation history and translation studies. An introduction. [091026]
- Seminar: Anthologies of Dutch-speaking literature in German translation [091027]
- Basisseminar: Analysis of short stories [091024]
- Vorlesung: Dutch literature from 1800 till 1945 [091025]
- Kolloquium: Colloquium for exam candidates (for all degree courses) [098737]
(in cooperation with Prof. Dr. Gunther De Vogelaer) - Übung: Poster presentation [098751]
(in cooperation with Prof. Dr. Gunther De Vogelaer) - Übung: Project management [098747]
- Übung: LÜK Study Group [098736]
- Praktikum: Work placement [098746]
- Seminar: Recent literature and empathic reading [098735]
- Vorlesung: Dutch literature after 1945 [098734]
- Kolloquium: Colloquium for exam candidates (for all degree courses) [097014]
(in cooperation with Prof. Dr. Gunther De Vogelaer) - Übung: Poster presentation [097036]
(in cooperation with Prof. Dr. Gunther De Vogelaer) - Übung: LÜK Study Group [097031]
- Übung: Project management [097042]
- Praktikum: Work placement [097039]
- Seminar: Stimmen. Stemmen. Voices. Beziehungen (in) der Autobiographie. Relaties (in) de autobiografie. Relations in/of Autobiography [096330]
(in cooperation with Prof. Dr. Katja Sarkowsky, Prof. Dr. Martina Wagner-Egelhaaf) - Seminar: Dutch prose in German translations [097034]
(in cooperation with Prof. Dr. Katja Sarkowsky, Prof. Dr. Martina Wagner-Egelhaaf) - Seminar: Translation history and translation studies. An introduction. [097033]
- Seminar: Commemorative novels [097008]
- Vorlesung: Dutch literature from 1800 till 1945 [097016]
- Kolloquium: Colloquium for exam candidates (for all degree courses) [094751]
(in cooperation with Prof. Dr. Gunther De Vogelaer, Dr. Marie Poschen) - Übung: Poster presentation [094729]
(in cooperation with Prof. Dr. Gunther De Vogelaer) - Übung: Project management [094752]
- Übung: LÜK Study Group [094748]
- Praktikum: Praktikum [094750]
- Vorlesung: Dutch literature after 1945 [094753]
- Workshop: Literary translation workshop [092743]
- Kolloquium: Colloquium for exam candidates (for all degree courses) [092720]
(in cooperation with Prof. Dr. Gunther De Vogelaer, Dr. Marie Poschen) - Übung: Poster presentation [092742]
(in cooperation with Prof. Dr. Gunther De Vogelaer) - Übung: Project management [092748]
- Übung: LÜK Study Group [092737]
- Praktikum: Praktikum [092745]
- Seminar: Dutch prose in German translations [092740]
- Seminar: Commemorative novels [092714]
- Seminar: Translation history and translation studies. An introduction. [092739]
- Vorlesung: Dutch literature from 1800 till 1945 [092722]
- Kolloquium: Colloquium for exam candidates (for all degree courses) [090471]
(in cooperation with Prof. Dr. Gunther De Vogelaer, Dr. Marie Poschen) - Übung: Studygroup [090468]
- Übung: Project management [090473]
- Praktikum: Praktikum [090472]
- Seminar: Recent literature and empathic reading [090448]
- Vorlesung: Dutch literature after 1945 [090456]
- Workshop: Literary translation workshop [098477]
- Kolloquium: Colloquium for exam candidates (for all degree courses) [098455]
(in cooperation with Prof. Dr. Gunther De Vogelaer, Dr. Marie Poschen) - Übung: Poster presentation [098476]
(in cooperation with Prof. Dr. Gunther De Vogelaer) - Übung: LÜK Study Group [098471]
- Übung: Project management [098468]
- Praktikum: Praktikum [098480]
- Seminar: Translation history and translation studies. An introduction. [098473]
- Seminar: Images of Europe in Literature [098474]
- Vorlesung: Dutch literature from the Middle Ages till 1800 [098456]
- Doktorandenkolloquium: Kolloquium - GSPoL [096434]
(in cooperation with Dr. Vera Mütherig) - Kolloquium: Colloquium for exam candidates (for all degree courses) [096471]
(in cooperation with Dr. Dietha Koster, Dr. Marie Poschen) - Übung: Studygroup [096468]
- Übung: Project management [098483]
- Übung: Poster presentation [096449]
(in cooperation with Prof. Dr. Gunther De Vogelaer) - Praktikum: Praktikum [096470]
- Basisseminar: Literary Studies in practice by means of Willem Elsschot [096457]
- Vorlesung: Introduction Dutch Poetry [096456]
- Workshop: Literary translation workshop [094477]
- Kolloquium: Colloquium for exam candidates (for all degree courses) [094455]
(in cooperation with Prof. Dr. Gunther De Vogelaer, Dr. Marie Poschen) - Kolloquium: Innovation Management and Patent Law-Modul [094476]
(in cooperation with Prof. Dr. Gunther De Vogelaer) - Übung: LÜK Study Group [094471]
- Übung: Project management [094467]
- Praktikum: Praktikum [094480]
- Seminar: Translating Dutch anthologies into German [094474]
- Seminar: Translation history and translation studies. An introduction. [094473]
- Vorlesung: Dutch literature from 1800 till 1945 [094456]
- Kolloquium: Colloquium for exam candidates (for all degree courses) [092484]
(in cooperation with Prof. Dr. Gunther De Vogelaer, Dr. Marie Poschen) - Kolloquium: Poster presentation [092479]
(in cooperation with Prof. Dr. Gunther De Vogelaer) - Übung: Studygroup [092498]
- Praktikum: Praktikum [092500]
- Seminar: Recent literature and empathic reading [092487]
- Vorlesung: Dutch literature after 1945 [092486]
- Kolloquium: Colloquium for exam candidates (for all degree courses) [090483]
(in cooperation with Prof. Dr. Gunther De Vogelaer, Dr. Marie Poschen) - Kolloquium: Poster presentation [090505]
(in cooperation with Prof. Dr. Gunther De Vogelaer) - Übung: Project management [090496]
- Übung: LÜK Study Group [090500]
- Praktikum: Praktikum [090509]
- Seminar: Translation history and translation studies. An introduction. [090502]
- Seminar: Nico Rost: Author, Journalist, Translator and Mediator [090503]
- Vorlesung: Dutch literature from 1800 till 1945 [090484]
(in cooperation with Sabine Muller) - Doktorandenkolloquium: Kolloquium
(in cooperation with Prof. Dr. Martina Wagner-Egelhaaf, Dr. Leonie Windt-Wetzel) - Kolloquium: Advanced module politics and economics [098483]
(in cooperation with Prof. Dr. Gunther De Vogelaer) - Kolloquium: Poster presentation [098477]
(in cooperation with Prof. Dr. Gunther De Vogelaer) - Übung: Studygroup [098496]
- Praktikum: Praktikum [098498]
- Seminar: Autobiographical Novels and Autofiction [098499]
- Vorlesung: Dutch literature after 1945 [098484]
- Workshop: Literary translation workshop [096557]
(in cooperation with Rainer Kersten) - Kolloquium: Colloquium for exam candidates (for all degree courses) [096534]
(in cooperation with Fleur Winter, Prof. Dr. Gunther De Vogelaer) - Übung: LÜK Study Group [096551]
- Übung: Project management [096547]
- Seminar: New Objectivity [096536]
- Seminar: The Frankfurt Book Fair: Purpose, Function, Effect [096554]
- Seminar: Translation history and translation studies. An introduction. [096553]
- Ringvorlesung: l) Additional classes/Varia [096560]
(in cooperation with Prof. Dr. Katja Sarkowsky, Prof. Dr. Martina Wagner-Egelhaaf, Dr. Kerstin Wilhelms) - Vorlesung: Dutch literature from 1800 till 1945 [096535]
- Übung: Studygroup [094547]
- Workshop: Literary translation workshop [092537]
(in cooperation with ) - Kolloquium: Colloquium for exam candidates (for all degree courses) [092520]
(in cooperation with Fleur Winter, Prof. Dr. Gunther De Vogelaer) - Praktische Übung: Projektmanagement [092540]
- Übung: LÜK Study Group [092515]
- Seminar: Exile artists in Belgium [092540]
- Seminar: Short stories analysis [092523]
- Seminar: Project Seminar of Research [092522]
- Ringvorlesung: Life Writing. New Perspectives in Autobiography research [092184]
(in cooperation with Prof. Dr. Katja Sarkowsky, Prof. Dr. Martina Wagner-Egelhaaf) - Vorlesung: Dutch literature from the Middle Ages to 1800 [092521]
- Doktorandenkolloquium: Forschungskolloquium GRK Literarische Form [097670]
(in cooperation with Prof. Dr. Klaus Stierstorfer) - Kolloquium: Colloquium for exam candidates (all courses of studies) [094299]
(in cooperation with Fleur Winter) - Seminar: Dutch Poetry in the 21st century [094318]
- Seminar: Autobiographical Novels and Autofiction [094337]
- Vorlesung: Dutch literature after 1945 [094303]
- Workshop: Literary translation workshop [094214]
(in cooperation with Andrea Kluitmann) - Kolloquium: Colloquium for Exam Candidates [094229]
- Kolloquium: Colloquium for exam candidates (all courses of studies) [094200]
(in cooperation with Fleur Winter) - Seminar: Flamish prose in the interwar period [094070]
- Seminar: Roman Philology [094051]
- Seminar: Translation history and translation studies. An introduction. [094066]
- Vorlesung: Dutch literature between 1800 and 1945 [094047]
- Workshop: Intercultural Dossier - workshop and excursion [093840]
(in cooperation with Freekje Knoblauch) - Kolloquium: Colloquium for examination candidates (all courses of studies) [093817]
(in cooperation with Prof. Dr. Gunther De Vogelaer) - Seminar: Hugo Claus [093855]
- Seminar: Literature and communication [093826]
- Vorlesung: Dutch literature after 1945 [093821]
- Workshop: Literary translation [093493]
- Kolloquium: Colloquium for Exam Candidates [099711]
- Kolloquium: Colloquium for exam candidates [093460]
(in cooperation with Prof. Dr. Gunther De Vogelaer) - Seminar: Autobiografic novels and autofiction in Dutch literature [093364]
- Seminar: The Great War in literature [093345]
- Seminar: History and theory of transalation. An introduction [093350]
- Vorlesung: Dutch literature from medieval times to 1880 [093330]
- Kolloquium: Kolloquium für Examenskandiaten (alle Studiengänge) [094740]
(in cooperation with Prof. Dr. Gunther De Vogelaer) - Seminar: Nederlandse jeugdliteratuur na 1970 [094769]
- Seminar: De tekst centraal. Analyse van actuele romans [094788]
- Seminar: Nederlandse en Vlaamse cultuur [094773]
(in cooperation with Freekje Knoblauch) - Vorlesung: Vorlesung Nederlandse literatuur na 1945 [094754]
- Workshop: Vertaalworkshop [094942]
(in cooperation with Gerd Busse) - Kolloquium: Kolloquium für Examenskandiaten [094961]
(in cooperation with Prof. Dr. Gunther De Vogelaer) - Seminar: Vertaalgeschiedenis en vertaaltheorie. Een inleiding [094794]
- Seminar: Advanced Module [094809]
- Seminar: 2. Study Course Physics (Master) [094780]
(in cooperation with Freekje Knoblauch) - Vorlesung: Nederlandse literatuur 1800 tot 1945 [094775]
- Kolloquium: Examenskolloquium LÜK [094920]
- Workshop: Vertaalworkshop [094921]
(in cooperation with Gregor Seferens) - Kolloquium: Kolloquium für Examenskandiaten [094955]
(in cooperation with Prof. Dr. Gunther De Vogelaer) - Seminar: Vertalingen van Nederlandse literauur in de 21ste eeuw [094788]
- Seminar: Willem Elsschot [094807]
- Seminar: Vertaalgeschiedenis en vertaaltheorie. Een inleiding [094792]
- Vorlesung: Literatuur na 1945 [094773]
- Kolloquium: Kolloquium für Examenskandidaten [094330]
- Seminar: L.P. Boon [094310]
- Seminar: Poëzie in de 20ste en 21ste eeuw [094306]
- Seminar: Nationale en culturele identiteit in Vlaanderen en Nederland [094325]
- Vorlesung: Nederlandse literatuur van de Middeleeuwen tot de 19de eeuw [094291]
- Hauptseminar: 3.5.1.9 Intermediate Module II - Consolidation of Subjects (Mandatory Module) [094255]
- Seminar: Ridderepiek [094399]
(in cooperation with Prof. Johan Oosterman) - Seminar: Vertaalgeschiedenis en vertaaltheorie. Een inleiding [094260]
- Blockseminar: Summerschool Nijmegen: God en de goden [094274]
- Vorlesung: Nederlandse literatuur 1880-1945 [094240]
- Kolloquium: Kolloquium für Examenskandidaten [094251]
- Seminar: Nationale en culturele identiteit in Vlaanderen en Nederland [094141]
- Seminar: Hoogtepunten in de Nederlandse literatuur van het interbellum [094137]
- Seminar: Analyse van korte verhalen en novellen [094122]
- Vorlesung: Practice module
- Vorlesung: Poëzieanalyse [094118]
- Hauptseminar: Kulturtransfer I: De rol van bloemlezingen van Nederlandse literatuur in het Duitse taalgebied [094172]
- Hauptseminar: Actuele romans [094187]
- Seminar: Vertaalgeschiedenis en vertaalwetenschap. Een inleiding. [094134]
- Vorlesung: Nederlandse literatuur na 1945 [094168]
- Selbststudium mit literaturwissenschaftlichen Inhalten [093885]
- Kolloquium: Kolloquium [092855]
(in cooperation with Prof. Dr. Alfred Sproede) - Doktorandenseminar: Doktorandenseminar - Promotions-Kolleg "Practices of Literature" [097823]
(in cooperation with Prof. Dr. Alfred Sproede) - Seminar: Jeugdliteratuur [093650]
- Seminar: Nationale en culturele identiteit [093684]
- Seminar: Denken over Europa in het interbellum [093665]
- Vorlesung: Summerschool Nijmegen [093756]
- Vorlesung: Literatuur 1880-1945 [093670]
- Seminar: Nederlandse poëzie in de twintigste eeuw [093477]
- Seminar: De Gouden Eeuw [093481]
- Vorlesung: Summerschool Nijmegen [093606]
- Vorlesung: Canonisering in de 19de en 20ste eeuw [093496]
- Kolloquium: Kolloquium [093392]
- Hauptseminar: Actuele romans uit de Nederlandse literatuur [093407]
- Hauptseminar: Het culturele en literaire leven in Nederland tijdens het interbellum [093388]
- Vorlesung: Nederlandse literatuur na 1945 [093373]
- Übung: Analysis of short stories [093570]
- Hauptseminar: Between Romanticism and Decadentism: Fin de siecle in Belgium [093403]
(in cooperation with Ulrich Prill) - Seminar: Analysis of short stories [093566]
- Seminar: National and Cultural Identity in Flanders and the Netherlands [093551]
- Vorlesung: Poetry Analysis [093547]
- Vorlesung: Summerschool Münster-Nijmegen 2007 [093604]
- Seminar: 2. Master degree programs [093553]
- Seminar: Histories of Literature [093439]
(in cooperation with Amand Berteloot) - Seminar: Willem Elsschot [093424]
- Vorlesung: Dutch Literature between1880 and 1945 [093410]
- Seminar: The Literary System in the 21-Century Netherlands and Belgium (Teilgebiet: B 1,2,4,5,6) [093488]
- Seminar: Childrens Literature (Teilgebiet: B 1,2,4,5,6) [093507]
- Seminar: Childrens literature 2 (Teilgebiet: B 1,2,4,5,6) [093602]
- Vorlesung: Development of the Dutch Literary Canon (Teilgebiet: B 1,2,4,5,6) [093473]
- Kolloquium: Colloquium for exam candidates (for all degree courses) [094946]
Projects
- RTG 1886 - Literary Form - Historical and Cultural Formations of Aesthetic Models ( – )
Main DFG-project hosted at WWU: DFG - Research Training Group | Project Number: GRK 1886/1 - Kolloquium der Fachvereinigung Niederländisch e.V. ()
Individual project: Nederlandse Taalunie - Tagung Der Erste Weltkrieg in der niederländischen Literatur ()
Own resources project - Handbuch Fachdidaktik Niederländisch. Eine theoretische Grundlage für Dozenten, Studenten und didaktische Projekte ( – )
Individual project: Nederlandse Taalunie - Basis Course Dutch Literature ( – )
Individual project: Other public funder - RTG 1410 - Civilian social processes of communication from the 19th century until presence in Germany and the Netherlands ( – )
Main DFG-project hosted at WWU: DFG - Research Training Group | Project Number: GRK 1410/1 - "Het Bureau van J.J. Voskuil in Duitse vertaling." Das Bureau von J.J. Voskuil in deutscher Übersetzung. ( – )
Individual project: Other international Organisations - Albert Vigoleis Thelen - Mittler zwischen Sprachen und Kulturen ()
Individual project: DFG - Individual Grants Programme
- RTG 1886 - Literary Form - Historical and Cultural Formations of Aesthetic Models ( – )
Publications
- . . ‘J. J. Voskuil, Het Bureau. Autobiographischer Roman, Schlüsselroman oder einfach Alltagsgeschichte?’ In Alltagsgeschichte., edited by , 208–225. 1st Ed. Berlin: Walter de Gruyter GmbH.
- . . ‘In jouw schoenen, in mijn hoofd: hoe verhouden literatuur en empathie zich tot elkaar?’ De Lage Landen 65, No. 4: 132–139.
- . . ‘De dag dat Lester Saigon kwam. Een geval van authenticiteitsfictie.’ In Literatuur van zijn en schijn. Nieuwe perspectieven op het werk van Walter van den Broeck, edited by , 115–128. 1st Ed. Gent: Academia Press.
- . . ‘Une lutte entre le fils et l'écrivain. "Quand je n'aurai plus d'ombre" d'Adriaan van Dis.’ Septentrion 49, No. 1: 124–127.
- . . „Denken über Europa während des Interbellums.“ In Der verirrte Kosmopolit. Joseph Roth in den Niederlanden und in Belgien., herausgegeben von , 21–35. Bielefeld: Aisthesis Verlag.
- (Hrsg.): . Grundthemen der Literaturwissenschaft: Fiktionalität. 1st Ed. Berlin: De Gruyter. doi: 10.1515/9783110466577.
- . . Wege nach Translantis. Leitfaden für Übersetzer: Niederländisch – Deutsch. 1st Ed. Münster: Waxmann.
- , edited by . ‘Beyond Endings: Past Tenses and Future Imaginaries.’ European Journal of Life Writing 9. doi: 10.21827/ejlw.9.37320.
- . . „Nachwort.“ In Willem Elsschot, Käse, herausgegeben von , 84–87. 1st Ed. Münster: Sonblom.
- . . ‘A.F.Th. Van der Heijden.’ In Verbintenis en venster: die Nederlandstalige letterkunde van aanvang tot hede - 'n Literatuurgeskiedenis in Afrikaans. Deel twee., edited by , 509–522. Pretoria: Van Schaik.
- . . ‘Anne Frank in de DDR en USSR.’ Internationale Neerlandistiek 57, No. 1: 11–34.
- . . ‘‘Voices in My Head’. Plurivocality in the autobiographical novel by Alfred Birney, De tolk van Java.’ Auto/Biography Review 2018 2018: 81–94.
- . . ‘Het volk leren lezen tijdens het interbellum. Bram Lambrecht, Publieksliteratuur.’ Spiegel der Letteren 61, No. 2: 206–210.
- . . ‘De burgers van de hotelrepubliek.’ In ‘Allen zijn welkom’ Ontmoetingsplaatsen in de Lage Landen rond 1900., edited by , 141–154. 1st Ed. Hilversum: Verloren.
- . . ‘‘Entzückend schöne Gegend’ Dutch Travel Writing ‘Langs den Rijn’ [Along the Rhine] around the midst of the nineteenth century .’ Journal of Dutch Literature 9, No. 1.
- . . ‘Tussen twee stoelen, tussen twee vuren. Inleiding.’ In Tussen twee stoelen, tussen twee vuren. Nederlandse literatuur op weg naar de buitenlandse lezer., edited by , 3–10. Tielt: Academia Press.
- . . ‘Van 1993 tot 2016. Nederlandstalige literatuur in Duitse vertaling tussen de twee Buchmessen.’ In Tussen twee stoelen, tussen twee vuren. Nederlandse literatuur op weg naar de buitenlandse lezer., edited by , 11–32. Tielt: Academia Press.
- (Eds.): . Tussen twee stoelen, tussen twee vuren. Nederlandse literatuur op weg naar de buitenlandse lezer. Tielt: Academia Press.
- . ‘Navigieren in vertrauten und fremden Gewässern’. Bloemlezingen van Nederlandse en Vlaamse literatuur in Duitsland in 1993 en 2016.’ In Zwischen Sprachen en culturen. Wechselbeziehungen im niederländischen, deutschen und afrikaansen Sprachgebiet, edited by , 424–439. 1st Ed. Münster: Waxmann.
- . . ‘De mist rond het begrip autofictie. Stand van zaken.’ Vooys. Tijdschrift voor Letteren. Egodocumenten 36, No. 4: 58–62.
- . ‘About vegetables and depths in life: Metaphors in the Autobiographical Work of Atte Jongstra.’ In Symbolism. "Cranes on the Rise": Metaphors in Life Writing, edited by , 63–79. Berlin: De Gruyter.
- . . ‘Fictionaliteit en universaliteit in levensverhalen.’ Spiegel der Letteren 59, No. 1: 65–86.
- . . ‘De Klacht van den Oude. Aan schaamte wordt men niet gewend.’ In Elsschot dichter. Alle gedichten verzameld en toegelicht., edited by , 139–146. 1st Ed. Antwerpen: Polis.
- . . ‘J. Kessels: The Novel. P.F. Thomése.’ In Lexicon van Literaire Werken, edited by , 1–12. Groningen: Noordhoff.
- . . ‘Introduction.’ In Travel Writing in Dutch and German, 1790–1930. Modernity, Regionality, Mobility, edited by , 1–15. New York a.o.: Routledge.
- (Eds.): . Travel Writing in Dutch and German, 1790–1930 Modernity, Regionality, Mobility . New York: Routledge.
- . . ‘De reizende schrijver in de spiegel.’ In Schrijverstypen. De moderne auteur tussen individu en collectief, edited by , 25–35. Hilversum: Verloren.
- . . „Flame sein, um Europäer zu werden, Europa als Wegweiser und Anker in der Krise.“ In Europa gibt es doch... Krisendiskurse im Blick der Literatur, herausgegeben von , 141–157. Paderborn: Fink Verlag.
- . . „Die niederländische Prosaliteratur nach 1945: ein Überblick.“ In Die Niederlande in Geschichte und Gegenwart. Ein Länderbericht, herausgegeben von , 515–544. Bonn: Bundeszentrale für politische Bildung.
- . . ‘De strijd tussen zoon en schrijver. Adriaan van Dis, Ik kom terug. .’ Ons Erfdeel 58, No. 2: 165–167.
- . . ‘De studie Nederlands internationaal: Taal is meer dan taal.’ Internationale Neerlandistiek 53, No. 1: 47–58.
- . . „Der Erste Weltkrieg in der niederländischen Prosaliteratur.“ nachbarsprache niederländisch 29, No. 1-2: 40–59.
- . . ‘De reiziger, de schilder en de schrijver. Reisboeken van Jacobus van Looy.’ Nederlandse Letterkunde 19, No. 4: 229–249.
- . . ‘Langs lijnen der literatuurgeschiedenis. .’ Spiegel der Letteren 46, No. 4: 559–562.
- . . „Einleitung: Niederländische Literatur in Original und Übersetzung.“ In Grundkurs Literatur aus Flandern und den Niederlanden II. Primärtexte in Auswahl und deutscher Übersetzung, herausgegeben von , 1–31. 1st Ed. Münster: LIT Verlag.
- . . „'Einen Roman, in den du alles holterdipolter reinkippst': Louis Paul Boon, De Kapellekensbaan (1953).“ In Grundkurs Literatur aus Flandern und den Niederlanden I. 12 Texte - 12 Zugänge, herausgegeben von , 252–280. Münster: LIT Verlag.
- (Hrsg.): . Grundkurs Literatur aus Flandern und den Niederlanden II. Primärtexte in Auswahl und deutscher Übersetzung. 1st Ed. Münster: LIT Verlag.
- (Hrsg.): . Grundkurs Literatur aus Flandern und den Niederlanden I. 12 Texte - 12 Zugänge. 1st Ed. Münster: LIT Verlag.
- . . ‘Vertalingen.’ In Lezen in verwondering. Veertien leeswijzers bij een roman van Hugo Claus. , edited by , 89–100. 1st Ed. Nijmegen: Vantilt.
- . . ‘Tussen emotie en literatuur. De paradoxale status van rouwromans.’ Ons Erfdeel 57, No. 2: 98–109.
- . . ‘Reizen om te lezen, lezen om te reizen. Reisjournalistiek van Arthur van Schendel .’ In De tienduizend dingen. Feestbundel voor Reinier Salverda, edited by , 59–68. Ljouwert: Fryske Akademy.
- . . ‘Neerlandici in het buitenland: onderzoekers, lesgevers, bruggenbouwers en cultureel ambassadeurs ? .’ Ons Erfdeel. Vlaams-Nederlands cultureel tijdschrift 56, No. 2: 4.
- . . ‘Met Carry van Bruggen in Tirol.’ In Out of the Box. Über den Wert des Grenzwertigen. , edited by , 69–82. Wien: Praesens Verlag.
- . . Oprecht gelogen. Autobiografische romans en autofictie in de Nederlandse literatuur na 1985. . 1st Ed. Nijmegen: Vantilt.
- . . ‘Het DNA van de stijl in autobiografische romans.’ Nederlandse Letterkunde 18, No. 1: 47–58.
- . . ‘Objectivity and Emotion. The Challenge of the Nieuwe Zakelijkheid. Albert Kuyle As a Test Case.’ In Neue Sachlichkeit and Avant Garde. , edited by , 313–339. Amsterdam/New York: Rodopi.
- . . ‘Regionalism and a European View ? Gerard Walschap on the 'Heimatroman'.’ In Regionalism and Modernity. Architecture in Western Europe 1914-1940, edited by , 150–159. Leuven: Selbstverlag / Eigenverlag / Self-publishing.
- . . „Max Havelaar. Autobiografie als Strategie und Effekt.“ In 150 Jahre Max Havelaar. Multatulis Roman in neuer Perspektive/150 Years Max Havelaar. Multatuli’s Novel from New Perspectives, herausgegeben von , 41–52. Frankfurt/a/M: Peter Lang.
- . . ‘Luc Herman & Bart Vervaeck, Vertelduivels; Handboek verhaalanalyse. Brussel/Nijmegen: VUB Press/Vantilt 2005.’ Internationale Neerlandistiek 50, No. Jubileumnummer 1963-2012: 121–123.
- . . ‘Lars Bernaerts, De retoriek van waanzin. Taalhandelingen, onbetrouwbaarheid, delirium en de waanzinnige ik-verteller. Antwerpen/Apeldoorn: Garant 2011.’ Internationale Neerlandistiek 50, No. 2: 172-175.
- . . „Kultur bei den Barbaren. Die deutsche Kultur während der 1930er Jahre aus flämischer Sicht.“ In Deutschlandbilder in Belgien 1830-1940, herausgegeben von , 361–378. Münster: Waxmann.
- (Hrsg.): . Das Rätsel der Lesbarkeit. Ein Abend mit Karel van het Reve. Münster: Waxmann.
- (Hrsg.): . Het Bureau. Ein Abend mit J.J. Voskuil. . Münster: Waxmann.
- . . ‘Un pas devant l’autre : l’œuvre de Tommy Wieringa.’ Septentrion 40, No. 1: 54–57.
- . . ‘Cultuuroptimisme en cultuurpessimisme. Gerard Walschap en Anton van Duinkerken in debat over cultuur.’ In Gerard Walschap Genootschap. Jaarboek 3, edited by , 135–148. Antwerpen: GeWag.
- . . ‘Het aardige monster Europa en de literatuur.’ Ons Erfdeel 54, No. 4: 52–63.
- . . ‘Leo Vroman, Smeltende torens. Poëzie over 9/11.’ Internationale Neerlandistiek 48, No. 3: 4–16.
- . . ‘Critiek is liefdeslyriek. De literaire kritiek van Jan Greshoff in de jaren dertig.’ In Literaire kritiek in Nederland en Vlaanderen tijdens de jaren dertig, edited by , 35–60. Nijmegen: Vantilt.
- . . ‘The monk and the samourai. On the work of Tommy Wieringa.’ In The Low Countries. Jaarboek 17, edited by , 184–194. Rekkem: Ons Erfdeel.
- . . ‘Dank zij de zon. Over Bladstil (1977) van Roland Jooris.’ In Ergens beginnen. Bijdragen over Nederlandse poëzie (1967-2009) voor Hugo Brems bij zijn emeritaat, edited by , 96–103. Leuven: Peeters Publishers.
- . . ‘Albert Kuyles reisjournalistiek in de jaren dertig.’ In Literatuur en crisis. De Vlaamse en Nederlandse letteren in de jaren dertig, edited by , 181–193. Antwerpen: AMVC.
- . . ‘De ontdekking van de 'autofiction'.’ Parmentier 18, No. 2: 19–25.
- . . ‘Leo Vroman, Uit slaapwandelen.’ In Lexicon van Literaire Werken, edited by , 1–10. Groningen: Wolters-Noordhoff.
- . . ‘Pierre H. Dubois, tussen Amsterdam en Brussel.’ In Een of twee Nederlandse literaturen? Contacten tussen de Nederlandse en Vlaamse literatuur sinds 1830, edited by , 137–156. Leuven: Peeters Publishers.
- . . ‘De kloosterling en de samoerai. Over het werk van Tommy Wieringa.’ Ons Erfdeel 51, No. 2: 20–29.
- . . ‘Nederlandse Literatuur in het buitenland.’ Internationale Neerlandistiek 2008: 62–67.
- . . ‘Petra Broomans e.a. (Hrsg.), Object: Nederlandse literatuur in het buitenland. Methode: onbekend. Vormen van onderzoek naar de receptie van literatuur uit het Nederlandse taalgebied. Groningen 2006. .’ Internationale Neerlandistiek 46, No. 1: 62–67.
- (Eds.): . Gerard Walschap. Regionalist of Europeeër? (1922-1940). Antwerpen/Apeldoorn: Garant Publishers.
- . . ‘Walschap als regionalist of Europeeër.’ In Gerard Walschap, regionalist of Europeeër? (1922-1940), edited by , 7–17. Leuven: Garant Publishers.
- . . ‘De authenticiteit van de leugen. Wessel te Gussinklo, Aangeraakt door goden.’ In Neerlandici aan het woord. Handelingen van de bijeenkomst van universitaire docenten Nederlands in het Duitse taalgebied. Zürich, 17-19 maart 2006, edited by , 72–84. Münster: Agenda Verlag.
- . . „Die niederländischsprachige Literatur.“ In Belgien, Geschichte – Politik – Kultur – Wirtschaft, herausgegeben von , 148–179. Münster: Aschendorff Verlag.
- . . „Die Niederländische Literatur nach 1945.“ In Nachbar Niederlande. Eine landeskundliche Einführung, herausgegeben von , 337–364. Münster: Aschendorff Verlag.
- . . ‘Nederlandse klassieken in Duitsland.’ Vlaanderen. In Dialoog. De Nederlandse literatuur in het buitenland 55, No. 316: 134–138.
- . . ‘Gijs IJlander, De kapper.’ In Lexicon van Literaire Werken, edited by , 1–11. Groningen: Wolters-Noordhoff.
- (Eds.): . Gerard Walschap, Over Emile Verhaeren. Antwerpen: GeWag.
- (Ed.): . Neerlandistiek in contrast. Bijdragen aan het 16de colloquium neerlandicum Gent, 20-26 augustus 2007. Woubrugge.
- . . ‘Literatuurgeschiedenis.’ nachbarsprache niederländisch 22, No. 1: 56–58.
- . . ‘Hugo Brems. Altijd weer vogels die nesten beginnen. Geschiedenis van de Nederlandse literatuur 1945-2005. Amsterdam 2006; Erica van Boven en Mary Kemperink (bewerking), Literatuur van de Moderne Tijd. Nederlandse en Vlaamse letterkunde in de 19e en 20e eeuw. Bussum 2006.’ nachbarsprache niederländisch 22: 56–58.
- . . „Vom Eintritt in die Moderne bis zum Zweiten Weltkrieg.“ In Niederländische Literaturgeschichte, herausgegeben von , 184–235. Stuttgart, Weimar: Metzler Verlag.
- . ‘"Oh lezer in Vlaanderen, lees dit." – Gerard Walschap en de Duitse literatuur?’ In Gerard Walschap, regionalist of Europeeër? (1922-1940), edited by , 145–162. Leuven: Garant Publishers.
- . . ‘Joris Vriamont.’ In Kritisch Literatuurlexicon, edited by , 1–12. Groningen: Wolters-Nordhoff.
- (Ed.): . De 100 beste gedichten van 2005. Gekozen door Lut Missinne. Amsterdam: Arbeiderspers.
- (Hrsg.): . Albert Vigoleis Thelen. Mittler zwischen Sprachen und Kulturen . Münster, New York, München, Berlin: Waxmann.
- . . „"Es wird schon schief gehen." – Albert Vigoleis Thelen und sein Blick auf die niederländische Literatur.“ In Albert Vigoleis Thelen. Mittler zwischen Sprachen und Kulturen, herausgegeben von , 93–108. Münster, New York, München, Berlin: Waxmann.
- . . ‘Het kustgevoel als aspect van de Belgitude. Of wat Oostende en België met elkaar gemeen hebben.’ In Handelingen van het colloquium van de sectie Nederlands van de Karelsuniversiteit te Praag op 17 en 18 maart 2005, edited by , 61–75. Prag: Selbstverlag / Eigenverlag / Self-publishing.
- . . ‘Why? Is Not the Right Question. On the work of Carl Friedman.’ In The Low Countries, edited by , 110–118. Rekkem: Ons Erfdeel.
- . . ‘A la Gloire de Verhaeren. De jonge Jan Greshoff en de Frans-Belgische literatuur.’ In Littératures en Belgique / Literaturen in België. Diversités culturelles et dynamiques littéraires / Culturele diversiteit en literaire dynamiek, edited by , 255–268. Brüssel: Lang.
- . . ‘The Aftermath and the Aftermath's Aftermath of Dada in the Low Countries.’ The Low Countries 12.
- . . ‘The Aftermath and the Aftermath’s Aftermath of Dada in the Low Countries.’ The Low Countries 14: 302–304.
- . . „Schluss mit "nie davon gehört". Die niederländische Literatur in Deutschland.“ In Begegnungen mit dem Nachbarn (ll.): Niederländische Gegenwartsliteratur, herausgegeben von , 51–88. Bonn: Konrad Adenauer Stiftung.
- . . ‘Kunst en cultuur van de Nederlanden.’ nachbarsprache niederländisch 16, No. 2: 56–57.
- . . ‘Max Havelaar gedeconstrueerd.’ Over Multatuli 25, No. 25: 54–55.
- . . ‘Uitgever Stols.’ Neerlandica extra Muros 41, No. 1: 74–75.
- . . ‘Mooi doodgaan als een vlammend vuur. Over Forum en Vlaanderen.’ Literatuur 19, No. 2: 90–97.
- . . ‘Kees Ouwens, Toch leuk. Analyse van het gedicht "Niet zo leuk".’ nachbarsprache niederländisch 17, No. 1-2: 5–10.
- . . ‘Antoon Coolen.’ Trajecta, tijdschrift voor de geschiedenis van het katholiek leven in de Nederlanden 11, No. 4: 369–371.
- . . ‘Avantgarde! Voorhoede?’ Ons Erfdeel 45, No. 3: 446–447.
- . . ‘Felix Timmermans.’ Nederlandse Letterkunde 7, No. 2: 165–167.
- . . ‘Vertalen als hulpmiddel bij het literatuuronderwijs.’ In Perspectieven voor de internationale neerlandistiek in de 21ste eeuw, edited by , 411–418. Woubrugge: IVN.
- . . „Der intime Fremde. Literarische Vermittler zwischen den Niederlanden und Belgien [Antrittsvorlesung].“ In Jahrbuch 10/11. Zentrum für Niederlande-Studien 1999/2000, herausgegeben von , 213–231. Münster/New York/München/Berlin: Waxmann.
- . . ‘Nederlandse en Duitse stemmen Margriet de Moor.’ Neerlandica extra muros 39, No. 2: 31–44.
- . . ‘"Il faut bien que mon coeur parle." Over Simone Dubois.’ Ons Erfdeel 44, No. 4: 571–574.
- . . ‘Richard Minne.’ Spiegel der Letteren 43, No. 4: 360–362.
- . . ‘Felix Timmermans.’ nachbarsprache niederländisch 16, No. 1: 41–44.
- . . ‘Frans Masereel. .’ nachbarsprache niederländisch 16, No. 1: 38.
- (Hrsg.): . Zehn Zeilen und ein Zauberschlag. Guido Gezelle (1830 - 1899), Priester, Lehrer und Dichter . Münster, New York, München, Berlin: Waxmann.
- . . ‘Waarom is de verkeerde vraag. Over het proza van Carl Friedman.’ Ons Erfdeel 43, No. 2: 220–226.
- . . ‘"Schönes Wetter, Mandus". Gerard Walschap in Duitse vertaling.’ Revolver. Gerard Walschap-nummer Gerard Walschap-nummer 27, No. 3: 4–20.
- . . ‘Hendrik de Vries, van sprookjes en demonen.’ nachbarsprache niederländisch 15, No. 2: 10–15.
- . . ‘Alles is leugen. .’ Spiegel der Letteren 42, No. 3-4: 345–347.
- . . ‘Intentionalität als Kippfigur.’ nachbarsprache niederländisch 15, No. 2: 83–84.
- (Ed.): . Gerard Walschap, Links geboren. Toegelicht en van een nawoord voorzien door Lut Missinne. Antwerpen: Stichting Gerard Walschap.
- . . ‘Vlamingen in Forum, een misverstand.’ In Van Hooger Leven tot De Vlag. Literatuuropvattingen in Vlaanderen (1920-1940), edited by , 87–100. Leuven: Peeters Publishers.
- . . ‘Een schrijver kan niet veel schrijven, ongeveer het tiende van wat hij zou willen.’ Neerlandica extra muros 37, No. 2: 15–23.
- . . ‘Op zoek naar identiteit in recente Nederlandse romans.’ nachbarsprache niederländisch 14, No. 1: 1–14.
- . . „Paul Claes, der Übersetzer als Leser, der Leser als Übersetzer.“ Schreibheft, Zeitschrift für Literatur x, No. 54: 189–190.
- . . ‘Het postmodernisme in de Nederlandse en Vlaamse roman.’ nachbarsprache niederländisch 14, No. 2: 184–186.
- . . ‘Fictie in context.’ nachbarsprache niederländisch 14, No. 1: 83–84.
- (Hrsg.): . Paul van Ostaijen, die Avantgarde und Berlin . Münster: LIT Verlag.
- . . „Paul van Ostaijen, seine kleine Geschichte.“ In Paul van Ostaijen. Die Avantgarde und Berlin, herausgegeben von , 9–30. Münster: Waxmann.
- . . ‘Boon en Walschap, verwante zielen op afstand.’ In Dromen en geruchten. Opstellen over Boon en Claus, aangeboden aan Bert Vanheste, edited by , 21–32. Nijmegen: Vantilt.
- . . ‘De zoektocht naar binnen.’ De Vlaamse Gids 81, No. 3: 3–7.
- . ‘Het oude kind dat wijlt, Gilliams en Van de Woestijne.’ Vlaanderen 46, No. 4: 280–284.
- . . ‘De 'vierliterfles' van Brulez.’ Nieuw Wereldtijdschrift 14, No. 5-6: 127–129.
- (Hrsg.): . Louis Paul Boon – Eine Doppelbegabung. Aspekte eines flämischen Schriftstellers und bildenden Künstlers. Münster: LIT Verlag.
- (Eds.): . Klassieke verhalen uit Vlaanderen. Samengesteld door Lut Missinne. Antwerpen: Manteau.
- . . ‘L.P. Boon , een schilder zonder kleuren, een schrijver zonder woorden.’ In Louis-Paul Boon - eine Doppelbegabung, edited by , 11–27. Münster: Waxmann.
- . . ‘"Der Balzac der Flamen".’ De Kantieke Schoolmeester 6, No. 9: 157–168.
- . . ‘Zelfportretten, legkaarten en puzzelstukjes.’ De Gids (Themanr. Strategieën in vrouwenlevens) 158, No. 11/12: 887–897.
- . ‘L'Histoire du correcteur.’ Liber, revue internationale des livres 6, No. 21-22: 27–29.
- . . Kunst en leven, een wankel evenwicht. Ethiek en esthetiek. Prozaopvattingen in Vlaamse tijdschriften en weekbladen tijdens het interbellum (1927-1940). . Leuven/Amersfoort: Acco.
- . . ‘Willem Elsschot.’ In Kritisch Literatuurlexicon, edited by , 1–17. Groningen: Wolters-Noordhoff.
- . . ‘Gerard Walschap, een schrijver voor lezers.’ In Brekende spiegels. Beeldveranderingen in de Nederlandse literatuur, edited by , 161–174. Leuven: Peeters Publishers.
- . . ‘Tekst en context.’ Spiegel der Letteren 34, No. 2: 234–235.
- . . ‘Maurice Roelants, Komen en Gaan.’ In Lexicon van Literaire Werken, edited by , 1–10. Groningen: Wolters-Noordhoff.
- . . ‘Het „geval Walschap“, Een analyse van de beslissende fase: het debat over de katholieke roman.’ Spiegel der Letteren 33, No. 4.
- . . ‘Gerard Walschap 1898-1989.’ Dietsche Warande en Belfort 135, No. 1: 21–25.
- . . ‘Gerard Walschap, Houtekiet.’ In Lexicon van Literaire Werken, edited by , 1–10. Groningen: Wolters-Noordhoff.
- . . ‘Herman Portocarero.’ In Kritisch Literatuurlexicon, edited by , 1–8. Groningen: Wolters-Noordhoff.
- . . ‘Raymond Brulez, Het huis te Borgen.’ In Lexicon van Literaire Werken, edited by , 1–12. Groningen: Wolters-Nordhoff.
- . . ‘Ten huize van Raymond Brulez.’ Dietsche Warande en Belfort 133, No. 2: 123–127.
- . . ‘De eeuwige terugkeer van Portocarero.’ Dietsche Warande en Belfort 133, No. 2: 131–136.
- . . ‘Jupiler tegen het huilen. Het fenomeen Herman Brusselmans.’ Dietsche Warande en Belfort 133, No. 7: 513–517.
- . . ‘De wereld herschreven naar goeddunken.’ Dietsche Warande en Belfort 130, No. 6: 440–444.
Promotion
Scharf, Simon Dissonanz erzählen. Figurenidentität und Romanprofil in der Gegenwartsliteratur Maaß, Sarah Höflichkeit - Dummheit - Eigenschaftslosigkeit. Die Ethik des Neutrums bei Robert Musil und Robert Walser Lammers, Katharina Lebenswerke. Zur Berufsautobiographie in der Gegenwart Esseling, Eva-Maria Europa erfahren. Literarische und kulturelle Annäherungen im Modus der Bewegung Zindler, Frederike Kultur ist Politik ist Kultur. Der Emigrant und „Holländer“ H. Wielek (1912-1988) als Mittler im deutsch-niederländischen Raum Pilz, Nicole Ein Vergleich der sozialen Rollen von Autoren während der Zwischenkriegszeit anhand von Autorenselbstorganisationen in den Niederlanden, Flandern und Deutschland aus ethnologischer Perspektive Temming, Tobias Film – Widerstand – Geschichte. Mediale Repräsentationen des Widerstands im niederländischen und deutschen Spielfilm 1945–1965 van Dam, Beatrix Theresa Niemand glaubt mir: Historisches Erzählen zwischen Präsentation und Repräsentation. Eine Studie fiktionaler und faktualer Geschichtserzählungen im deutschen und niederländischen Sprachraum zu Beginn des 21. Jahrhunderts Beerkens, Roos Receptive Multilingualism in the frontier area between the Netherlands and Germany. A Comparison between Civil and Governemental Intercultural Discourse
Professor Dr. Lut Missinne
Professur für Moderne Niederländische Literatur (Prof. Missinne)
Alter Steinweg 6/7
48143 Münster
