Übersetzen ist eine Kunst und weitaus mehr als eine alltägliche Schulaufgabe! Wer übersetzen will, muss zwei Sprachen sehr gut beherrschen: Die fremde und die eigene. Besonders literarische Übersetzungen werfen reizvolle Probleme auf, die mit dem bloßen Griff zum Lexikon nicht zu bewältigen sind. Neben der sprachpraktischen Übung wird der Kurs die Schwierigkeiten beim Übersetzen verschiedener Texttypen- und Gattungen verdeutlichen und in die theoretischen wie praktischen Probleme der literarischen Übersetzung einführen. Die zugrunde gelegten Texte werden zur Verfügung gestellt.

Wichtiger Hinweis: Die Teilnehmerzahl ist auf 30 begrenzt.

 

 

Kurs im HIS-LSF

Semester: WiSe 2021/22