Im Fremdsprachenunterricht ist es schon lange üblich, so genannte „klassische Literatur“ für den fremdsprachigen Leser zu kürzen, sprachlich zu vereinfachen und mit Erläuterungen zu versehen, sodass Kenntnisse über das literarische Schaffen eines Landes gewonnen werden können, ohne dass die sprachlich oft anspruchsvollen Originaltexte gelesen werden müssten. Texte wie „Die Verwandlung“ von Franz Kafka oder Kinderbuchklassiker wie „Emil und die Detektive“ von Erich Kästner liegen schon lange als so genannte Easy Reader für Unterricht in Deutsch als Fremdsprache an Schulen und Hochschulen im Ausland vor.

Seit einigen Jahren versucht man,  diese ‚leichte Lektüre‘ auch für den Deutschunterricht im Inland fruchtbar zu machen, sowohl für Lernende mit Deutsch als Zweitsprache als auch für SchülerInnen mit den Förderbedarfen Lernen und Sprache.
Im Seminar werden die verschiedenen Fassungen ausgewählter literarischer Werke in Bezug auf Textverkürzung und Textvereinfachung kritisch betrachtet.




Kurs im HIS-LSF

Semester: SoSe 2017