ALEA-Reihe

© Ergon Verlag

Die Reihe Arabische Literatur und Rhetorik, Elfhundert bis Achtzehnhundert (ALEA) wird von Thomas Bauer und Syrinx von Hees herausgegeben. Sie wurde im Rahmen der gleichnamigen Leibnizpreis-Forschungsstelle an der Westfälischen Wilhelms-Universität Münster im Jahr 2014 gegründet.

Hier geht es zu den einzelnen Publikationen der ALEA-Reihe.

Digitale Edition Ibn Nubātah

Für die digitale Edition nutzen wir den oXygen-Editor. Er bietet eine Fülle von Funktionen mit der Auszeichnungssprache XML nach TEI-Standard. In enger Zusammenarbeit mit unserem IT-Spezialisten Dr. Christian Lück wurde der oXygen-Editor für den Einsatz durch Arabist*innen eingerichtet. Dafür wurde und wird der in oXygen eingebaute Autor-Modus nach dem Vorbild der Oberfläche eines Textverarbeitungsprogramms mit eigens eingerichteten Funktionen für die Edition von vormodernen arabischen Gedichten und Prosatexten laufend gestaltet und angepasst.

PD Dr. Hakan Özkan hat im Rahmen seiner Arbeit mit oXygen eine Reihe von YouTube-Tutorials erstellt, die den Gebrauch des Programms speziell für die kritische Edition (klassisch-) arabischer Texte erklären. Unter anderem wird erläutert, wie man Textvarianten eingibt, Zitate aus z. B. Koran auszeichnet, intertextuelle Bezüge angibt und vieles mehr. Hier geht es zu den Tutorials.

Übersetzungen

Viel zu wenige Werke arabischer Literatur nach dem 11. Jahrhundert wurden bisher ins Deutsche übertragen. Die ALEA-Gruppe hat im Rahmen des Projekts literarische Texte Ibn Nubātahs und anderer wichtiger Autoren - darunter die bis heute enorm berühmte "Burda" des al-Būṣīrī - übersetzt, die hier zum freien Download verfügbar sind.