Baltische Sprachwissenschaft
Textkritische Edition der ersten altlitauischen Bibelübersetzung von Johannes Bretke
In Zusammenarbeit mit weiteren Mitarbeitern werden im Rahmen dieses Projektes Teile der bisher nur in handschriftlicher Form vorliegenden ersten altlitauischen
Bibelübersetzung (1579-1590) von J. Bretke als Faksimile-Drucke und in kommentierter, textkritischer Bearbeitung ediert.