Supportstelle Englisch

Für viele MitarbeiterInnen der Westfälischen Wilhelms-Universität Münster gehört Englisch längst zum Berufsalltag. Aber auch Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter, die bislang wenig oder gar nicht mit Englisch zu tun hatten, müssen die Sprache mittlerweile häufig verwenden. Hierbei wird oft Hilfe benötigt – sowohl in konkreten und kurzfristigen Fällen als auch bei allgemeineren Fragen, etwa zur persönlichen längerfristigen Verbesserung des Sprachgebrauchs.

Die Supportstelle Englisch besteht aus drei Teilen:

- Sprachsupport Englisch

- Science Writing Support

- Übersetzungskoordination

Die fachliche Leitung der Supportstelle hat Dr. Birgit Beile-Meister, Koordinatorin für Englisch am Sprachenzentrum.

Im internen Bereich finden Sie

- das verbindliche WWU Glossar (deutsch-englisch)

- Veranstaltungs-, Prüfungs- und Studiengangsbezeichnungen

- Mustertexte

- Handreichungen

Aktuelles

Fortbildungsprogramm Englisch
Das Aktuelle Fortbildungsprogramm finden Sie im internen Bereich

  • Sprachsupport

    Der Sprachsupport Englisch ist Ihre Anlaufstelle in (fast) allen Fragen rund um die Verwendung der englischen Sprache. Wir helfen Ihnen beispielsweise beim Verfassen von Briefen und E-Mails, bei der Vorbereitung dienstlicher Auslandsaufenthalte und der Betreuung internationaler Gäste und Partner in Münster. Hier erhalten Sie auch Rückmeldungen zu Ihren Präsentationen und Hilfe bei der Erstellung anderer englischsprachiger Materialien.

  • Science Writing

    The goal of the new science writing support programme is to help scientists at the University of Münster communicate their research clearly and effectively in written English, specifically for scientific journal publications and research proposals.
    If you are a professor, postdoc, or graduate student within the natural sciences, the science writing support service is here to help. The following services are offered:
    Scientific writing workshops offered in English, tailored to the needs of your research group
    Professional scientific editing for high-impact manuscript submissions and research proposals
    Individual consultations to discuss a project you are working on
    For more information about these services, please contact Celeste Brennecka (in English).

  • Übersetzungen

    Der Übersetzungsservice der Supportstelle bietet den Beschäftigten und Einrichtungen der Verwaltung der WWU die Möglichkeit, deutsche Texte unter Berücksichtigung des internen Sprachgebrauchs der Universität professionell übersetzen zu lassen sowie vorliegende Übersetzungen zu prüfen. Zu unseren Aufgaben zählt außerdem das Qualitätsmanagement der englischen Außendarstellung der Universität.
    Sollten wir aus Kapazitätsgründen nicht in der Lage sein, eine Übersetzungsanfrage selbst zu übernehmen, empfehlen wir Ihnen gerne professionelle Übersetzer, die bereits Erfahrung mit dem Übersetzen von WWU-Texten haben. Hier prüfen wir nach Möglichkeit anschließend die Übersetzung, insbesondere im Hinblick auf die einheitliche Verwendung des hochschulinternen Sprachgebrauchs.
    Wenn Sie also eine Übersetzung benötigen oder in Auftrag (auch extern) geben möchten, wenden Sie sich bitte vorab an uns, damit wir gemeinsam das weitere Vorgehen besprechen und Sie Zeit und Kosten sparen können.
    Im internen Bereich (auf myWWU) finden Sie als besonderen Service außerdem das offizielle deutsch-englische WWU-Glossar und etliche Mustertexte.

  • Fortbildungen

    Das Fortbildungsprogramm Englisch vermittelt in seinen Grund- und Differenzierungsmodulen die wichtigsten im Hochschulkontext benötigten Englischkenntnisse. Unser Blended Learning und Onlineangebot bietet Ihnen die ideale Grundlage für den Wiedereinstige ins Englischlernen und fortgeschrittenen Lernenden eine Kombination aus maximaler Flexibilität und persönlichen Feedback. Darüber hinaus gibt es die Möglichkeit zu maßgeschneiderten Fortbildungen für Einzelpersonen und Abteilungen.
    Hier geht es zum Fortbildungsprogramm (interner Bereich / myWWU).
    Wenn Sie Fragen oder Wünsche haben, sprechen Sie uns gerne an.

  • Lunchtime

    Lunchtime ist ein offenes Angebot für alle Beschäftigten und internationale Wissenschaftler der WWU, die gerne in der Mittagspause ein englische Konversation führen, interessante Menschen kennenlernen oder sich über das Angebot des Sprachsupports erkundigen möchten.
    Keine Anmeldung erforderlich!

    Nächste Termine:
    19.3. , 2.4. , 16.4. , 7.5. , 21.5. , 4.6. , 18.6. , 2.7.

    Jeden 1. und 3. Dienstag, von 12-13 Uhr, im Café Couleur / Die Brücke.

  • Tandem

    Im Tandemprogramm von Supportstelle und Welcome Centre haben Beschäftigte der WWU die Möglichkeit in Zweiergruppen mit internationalen Wissenschaftlern und deren Familienangehörigen selbstgesteuert und mit dem Maß an Unterstützung, das Sie sich wünschen, ihre Fremdsprachen- und Deutschkenntnisse zu erweitern. Wir helfen bei der Suche nach der/m richtigen Tandempartner/in und begleiten Ihren Lernprozess.
    Wenn Sie Interesse an der Teilnahme am Tandemprogramm haben, laden Sie sich bitte unser Matchingformular herunter, füllen es aus und senden es an englisch.sprachsupport@uni-muenster.de

  • Wir über uns

    Die Supportstelle Englisch wurde im Frühjahr 2012 gegründet und trägt den steigenden Anforderungen an den Gebrauch des Englischen an der Westfälischen Wilhelms-Universität Münster als moderner internationaler Universität Rechnung. Im Rahmen der Internationalisierungsstrategie unterstützen wir die Zweisprachigkeit der gesamten Universitätsverwaltung. Unsere Dienstleistungen beinhalten hierbei die Übersetzungskoordination, Sprachsupport bei kurzfristigen Anfragen und Englischschulungen in verschiedensten Formaten von Einzelschulungen, über Gruppenkursen bis zu einem Blended Learning-Angebot. Doch nicht nur die Verwaltung profitiert von unseren Angeboten, mit dem Science Writing Support bieten wir den Wissenschaftlern der Universität professionelle Unterstützung bei der Erstellung von high-impact publications, also Veröffentlichungen in wichtigen internationalen Zeitschriften.