LINGÜÍSTICA AMERINDIA SUDAMERICANA

Las lenguas indígenas de América


Director:
Wolf Dietrich, Universität Münster/Alemania,
Romanisches Seminar (Instituto de Filología Románica, Dept. de Lingüística)

Listado y ensayo de clasificación de las lenguas indígenas de las Américas.
Listagem das línguas indígenas das Américas e tentativa de classificação


Proyecto permanente de la descripción lingüística de las lenguas indígenas americanas

A partir de mayo de 2014, está página web se presenta en  cuatro partes:

I) América del Norte y América Central: Familias 1-35
II) América del Sur: Costas y sierras del Noroeste, Cuencas del Orinoco y del Alto Amazonas: Familias 36-72
III) Arawak, Caribe, Pano-Takana y Amazonía Meridional: Familias 73-94
IV) Tupí, Jê, Lenguas Andinas, Mapuche, Chaco, Cono Sur: Familias 95-109


Para las lenguas de América del Sur se integra toda la bibliografía actual asequible, es decir cronológicamente a partir de lo que está incluido en el Manual de las lenguas indígenas sudamericanas abajo. La lista de los troncos y familias de las lenguas indígenas sudamericanas se encuentra entre los números 35 y 36,

La información más detallada sobre las lenguas sudamericanas, su clasificación y distribución geográfica y sobre bibliografía respectiva se encuentra en Alain Fabre, Diccionario etnolíngüístico y guía bibliográfica de los pueblos sudamericanos bajo: http://www.ling.fi

El orden alfabético de los apellidos de autores diverge del usual en la medida en que los apellidos de tradición portuguesa se dan generalmente en su forma completa, estando obligado el lector buscar el último miembro de un apellido complicado para identificar su lugar en el orden alfabético: Correia de Queiroz, José Márcio bajo Queiroz (en vez de Queiroz, José Márcio Correia de).

IV)


Novedades del 21 de mayo de 2014:
Reorganización de la página web total en 4 partes.

Novedades del 8 de septiembre de 2014:

Nueva información bibliográfica (Martins Fargetti 2012)

___________________________________________________________________________

Índice de los troncos y familias de lenguas indígenas americanas (troncos y familias grandes en capitales):

América del Norte (repartición alfabética en territorios de Canadá y EE.UU.)
1) Tronco ÁLGICO (ALGONQUÍN-Wiyot-Yurok)
2) Haida
3) Tronco ATHABASCO
4) Tlingit
5) Chimakua
6) *Chimariko
7) Coahuilteco
8) Tronco Penute
9) Tronco IROQUÉS
10) Keres/Keresano
11) Kiowa-Tano
12) Kootenai/Kutenai
13) Muskogee
14) Caddo
15) *Natchez
16) Pomo/Kulanapa
17) Salish/Familia sálica
18) Shasta
19) Tronco SIOUX-CATAWBA
20) *Tunica
21) Tronco YUTO-AZTECA
22) Tronco Wakash
23) Wappo
24) Yuki
25) Tronco HOCANO/HOKAN
26) *Uchiti
27) *Waikuri
28) *Pericú
29) Zuñí
30) Totonaca
31) Tronco MIXE-ZOQUE
32) Tronco MAYA
33) Huave
34) P'urhépecha/Tarasco

América Central
35) Tronco OTO-MANGUE

Familias de América del Sur, Costas y sierras del Noroeste:

36) Tol/Jicaque
37) Xinca
38) Lenca
39) Misumalpa
40) Tronco CHIBCHA
41) Páez/Nasa yuwe
42) Kamsá/Kamentsá
43) Barbacoa
44) Chocó
45) *Yunga-*Mochica
46) Yaruro
47) *Andaquí
48) Kofán/Cofán/A'ingae
49) Waorani/Huaorani
50) Warao/Warau
51) Mutús
52) *Tinigua
53) GUAHIBO
54) Sáliva/Sáliba
55) WITOTO/HUITOTO
56) Andoque
57) Záparo
58) Awshiri
59) Kawapana/Cahuapana
60) TUKANO/TUCANO
61) Yuri
62) YANOMAMI
63) Awakê
64) Arawá
65) Nadahup/Maku
66) Wãnsöhöt/Puinave
67) Familia JÍVARO
68) Candoshi
69) Tikuna
70) Peba-Yagua
71) Harakmbut-Katukina
72) *Makú
73) Tronco ARAWAK
74) Tronco CARIB
75) PANO-TAKANA

76) Urarina
77) Mura
78) CHAPAKURA
79) Aikanã
80) Movima
81) Kanoê
82) Kanichana
83) Cayuvava
84) Yurakaré
85) Itonama
86) Leko
87) *Cholón
88) *Muniche
89) Kwazá
90) Mosetén
91) Chiquitano
92) Nambikwara
93) Mynky/Iranxe
94) Trumai
95) Tronco TUPÍ
96) Tronco Macro-JÊ
97) Tronco QUECHUA-AIMARA
98) Uru-Chipaya
99)  Pukina
100) Mataco-Mataguayo
101) Guaicurú septentrional (caduveo etc.)
102) Guaicurú meridional (Toba, Lengua-Maskoy etc.)
103) Zamuco-Chamacoco
104) Tronco ARAUCANO (MAPUCHE)
105) Charrúa
106)*Lule, *Vilela, Atacameño
107) *Huarpe
108) *Familia chon
109) Familia yaghan/qawasqar

 

BIBLIOGRAFÍA GENERAL – BIBLIOGRAFIA GERAL:


REVISTAS:

IJAL: International Journal of American Linguistics, Editor: Keren Rice (Toronto), Chicago: The University of Chicago, -75,4 (2009).
LIAMES: Línguas Indígenas Americanas, Campinas/SP/Brasil: UNICAMP/IEL. 1 (2001)-13 (20013).

UniverSOS. Revista de lenguas indígenas y de universos culturales, Valencia/España, director: Julio Calvo: 1 (2004)-10 (2013)
Cadernos de Etnolingüística, diretor: Eduardo Rivail Ribeiro. A partir de1:1-1:3 (2009)
http://www.etnolinguistica.org/vol1:1             -org/vol.2:1
Revista Brasileira de Linguística Antropológica (RBLA), diretor: Aryon Dall'Igna Rodrigues
, a partir de vol. 1-2 (2009)
Mundo Amazónico, revista del Instituto Amazónico de Investigaciones (IMANI) de la Universidad Nacional de Colombia. Vol. 1 (2010). ISSN2145-5082. Puede consultarse on-line: http://www.revistas.unal.edu.co/index.php/imanimundo/index
http://www.etnolinguistica.org/journal:imani

MONOGRAFÍAS Y ARTÍCULOS/MONOGRAFIAS E ARTIGOS

Campbell, Lyle (1997), American Indian Languages. The Historical Linguistics of Native America. New York - Oxford: Oxford University Press.                                                             
Dixon
, R.M.W./Aikhenvald, Alexandra Y. (eds.) (1999), The Amazonian Languages, Cambridge: Cambridge Uiniversity Press)
.
Fabre, Alain, (1998) Manual de las lenguas indígenas sudamericanas, I-II, München-Newcastle: LINCOM Europa.
Una nueva versión electrónica actualizada del libro, bajo el título "Diccionario etnolingüístico y guía bibliográfica de los pueblos indígenas sudamericanos", está disponible en la página de Alain FABRE:
http://www.tut.fi/~fabre/BookInternetVersio/Alkusivu.html
Sichra, Inge (coord.) (2009), Atlas sociolingüístico de pueblos indígenas en América Latina, 2 tomos, 522 y 584 págs., Cochabamba: FUNPROEIB - UNICEF. Con DVD de mapas. Publicación on-line mayo de 2010: http://www.movilizando.org/atlas_tomo1/pages/tomo_1.pdf y http://www.movilizando.org/atlas_tomo1/pages/tomo_2.pdf

Mucha información se ha tomado también de la oragnización PROEL (http://www.proel.org/ index.php?pagina=mundo/amerindia/... y de "Ethnologue".

 

Adelaar, Willem F. H. (2012), Historical overview: Descriptive and comparative research on South American Indian Languages", in: Campbell, Lyle & Verónica Grondona (2012), The Indigenous Languages of South America. A Comprehensive Guide. Berlin: Mouton de Gruyter, 1-58.
Adelaar, Willem F.H./Muysken, Pieter C. (2004), The Languages of the Andes, Cambridge: Cambridge University Press.
Aikhenvald
, Alexandra Y. (2003), Studies in evidentiality, Amsterdam: John Benjamins.
--- (2004), Evidentiality, Oxford: OUP.
--- (2012), The Languages of the Amazon, Oxford; Oxford University Press.
Aikhenvald, Alexandra Y./Muysken, Pieter C. (eds.) (2011),
Multi-verb constructions. A view from the Americas, Leiden - Boston: Brill. Resenhado por Ángel Corbera Mori, LIAMES 12 (2012), 205-211. Reviewed by Sonja Gipper, IJAL 80,2 (2014), 269-271.
Alfaro, Consuelo (2001), "As políticas lingüísticas e as línguas ameríndias", LIAMES 1, 31-41.
Arzápalo Marín, Ramón (ed.) (2009), Lingüística amerindia. Aportaciones recientes. México: UNAM Instituto de Investigaciones Antropológicas. 423 págs.
Ballester, Xaverio (2003), "Contribución a una teoría de los etnónimos", in: Ridruejo, Emilio/Fuertes, Mara (coordinadores), I Simposio Antonio Tovar sobre lenguas amerindias, Tordesillas: Casa del Tratado/Instituto Interuniversitario de Estudios de Iberoamérica y Portugal, 67-82.
¶¶Birchall, Joshua (2014), Argument marking patterns in South American languages, Utrecht: LOT. 297 págs. Ph.D. thesis Radboud University, Supervisor: Pieter Muysken.
Cabral
, Ana Suelly Arruda Câmara/Rodrigues, Aryon Dall'Igna (organizadores) (2002), Línguas indígenas brasileiras.
Fonologia, gramática e história. Atas do I Encontro Internacional do Grupo de Trabalho sobre Línguas Indígenas da ANPOLL. Tomos I, II. Belém-Pará: Editora Universitária da UFPA.
Campbell, Lyle (2012), "Classification of the indigenous languages of South America",
in: Campbell, Lyle & Verónica Grondona (2012), The Indigenous Languages of South America. A Comprehensive Guide. Berlin: Mouton de Gruyter, 59-165.
Campbell, Lyle (2012), "Typological characteristics of South American indigenous languages",
in: Campbell, Lyle & Verónica Grondona (2012), The Indigenous Languages of South America. A Comprehensive Guide. Berlin: Mouton de Gruyter, 259-330.
Campbell, Lyle & Verónica Grondona (2012), The Indigenous Languages of South America. A Comprehensive Guide. Berlin: Mouton de Gruyter, 750 págs.
Carlin, Eithne B./van de Kerke, Simon (eds.) (2010), Linguistics and Archaeology in the Americas. The Historization of Language and Society. Leiden: Brill (Brill's Studies in the Indigenous Languages of the Americas, vol. 2).
Comrie, Bernard, and Zarina Estrada-Fernández (2012), Relative Clauses in Languages of the Americas.
A typological overview, Amsterdam: Benjamins.
Corbera, Ángel (2012), "Mecanismos morfossintáticos em línguas indígenas brasileiras", em Rosa e Souza, Edson (org.), Funcionalismo e descrição, São Paulo: Contexto, pp. 173-196.
Crevels, Mily (2012), "Language endangerment in South America", in: Campbell, Lyle & Verónica Grondona (2012), The Indigenous Languages of South America. A Comprehensive Guide. Berlin: Mouton de Gruyter, 167-233.
Crevels, Mily & Pieter Muysken (eds., 2009), Lenguas de Bolivia, I: Ámbito andino. La Paz: Plural Editores.
375 págs.
Dietrich, Wolf (2003), "Las lenguas indígenas de América del Sur en la obra de Antonio Tovar", in: Ridruejo, Emilio/Fuertes, Mara (coordinadores), I Simposio Antonio Tovar sobre lenguas amerindias, Tordesillas: Casa del Tratado/Instituto Interuniversitario de Estudios de Iberoamérica y Portugal, 155-169.
Deal, Amy Rose (ed.) (2007), Proceedings of SULA 4: Semantics of Under-Represented Languages in the Americas, Amherst: University of Massachusetts, Graduate Linguistic Student association (University of Massachusetts Occasional Papers, 35).
Dixon, R.M.W./Aikhenvald, Alexandra Y. (eds.) (2004), Adjectives: a cross-linguistic typology, Oxford: OUP (Explorations in linguistic typology, vol. 1).

Epps, Patience/ Stenzel, Kristine (eds., 2013), Upper Rio Negro. Cultural and Linguistic Interaction in Northwestern Amazonia.
Rio de Janeiro: Museu Nacional - Museu do Índio - Funai, 579 págs.
¶Martins Fargetti, Cristina (org). (2012), Abordagens sobre o léxico em línguas indígenas. Campinas, SP: Editora Curt Nimuendaju, 399 págs. Refere-se a línguas Arawak (73), Karib (74), o Trumai (94), Tupi (95) e Macro-Jê (96). Resenha em LIAMES 14 (2014): 231-236.
Fernández Garay, Ana (2009), "El estudio del contacto entre las lenguas aborígenes y el español en la Argentina", in: Ramón Arzápalo Marín (ed.), Lingüística amerindia. Aportaciones recientes, México: UNAM, 53-81.
Fernández Garay, Ana/Malvestitti, Marisa (editoras) (2007), Estudios lingüísticos y sociolingüísticos de lenguas sudamericanas, Santa Rosa (La Pampa): Universidad Nacional de La Pampa, Argentina.
Franchetto, Bruna (org.) (2011), Alto Xingu. Uma sociedade multilíngue. Rio de Janeiro: Museu do Índio - Funai. 280 págs. Edición digital: http://www.ppgasmuseu.etc.br/publicacoes/altoxingu.html
Heine, Bernd/Kuteva, Tania (2005), Language contact and grammatical change, Cambridge: CUP.
--- (2006), The Changing Languages of Europe, Oxford-New York: OUP.
Hernández Sacristán, Carlos (2009), "Transculturalidad: sobre fundamentos y límites de la comunicación intercultural", UniverSOS 6, 9- 52 (con comentarios de Ángel López García-Molins, Sergio Sevilla, Jenaro Talens)
Givon, T. (2012), §Toward a diachronic typology of relative clauses", in: Comrie, Bernard, and Zarina Estrada-Fernández (2012), Relative Clauses in Languages of the Americas. A typological overview, Amsterdam: Benjamins, 1-26.
Spanghero Ferreira, Vitória Regina (2009), "Considerações sobre trabalhos acadêmicos: o léxico das línguas brasileiras", Guavira 8 (UFMS), 29-39. http://www.revistaguavira.com.br/guavira8.html
García-Medall, Joaquín (2003), "Sobre reduplicación morfológica en lenguas amerindias", in: Ridruejo, Emilio/Fuertes, Mara (coordinadores), I Simposio Antonio Tovar sobre lenguas amerindias, Tordesillas: Casa del Tratado/Instituto Interuniversitario de Estudios de Iberoamérica y Portugal, 25-66.
Giannelli, Luciano (1999), Abya Yala Inmargan Americana. Studi intorno alle lingue native di un antico/nuvo mondo, Siena: Protagon Editori Toscani.
Gildea, Spike/Queixalós, Francesc (eds.), Ergativity in Amazonia, Amsterdam - Philadelphia: John Benjamins, 319 págs. (Typological Studies in Language, 89).
Gildea, Spike/Queixalós, Francesc (2010), "Manifestations of ergativity in Amazonia", in: Gildea, Spike/Queixalós, Francesc (eds.), Ergativity in Amazonia, Amsterdam - Philadelphia: John Benjamins (Typological Studies in Language, 89), 1-26.
González, Hebe/Gualdieri, Beatriz (organizadoras, 2012), Lenguas indígenas de América del Sur. I: Fonología y léxico. Mendoza:
Fac. de Filosofía y Letras, Universidad Nacional de Cuyo, 243 págs. (Volúmenes temáticos de la Sociedad Argentina de Lingüística, vol. 7).
¶¶Goodwin Gómez, Gale & Hein van der Voort (eds.) (2014), Reduplication in Indigenous Languages of South America, Leiden – Boston: Brill. 477págs.
von Humboldt, Wilhelm (2011), Südamerikanische Grammatiken, herausgegeben von Manfred Ringmacher und Ute Tintemann, Paderborn u.a.: Schöningh.
Krasnoukhova, Olga (2012), The Noun Phrase in the Languages of South America, Utrecht: LOT, 323 págs. Además, en www.etnolinguistica.tese_krasnoukhova_2012. El libro se refiere a todas las grandes familias de lenguas sudamericanas.
Kuteva, Tania, and Bernard Comrie (2012), "The evolution of language and elaborateness of grammar. The case of relative clauses in creole languages", in: Comrie, Bernard, and Zarina Estrada-Fernández (2012), Relative Clauses in Languages of the Americas. A typological overview, Amsterdam: Benjamins. 27-46.
Lois, Ximena/Vapnarsky, Valentina (eds.) (2006), Lexical Categories and Root Classes in Amerindian Languages, Bern: Lang. Resenha de Raynice G. Pereira da Silva, LIAMES 6 (2006), 117-125; Jürgen Bohnemeyer, IJAL 75,4: 607-610..
De Meo, Anna (2005), "Las lenguas amerindias y sus relaciones con el exterior del continente americano", Thule. Rivista italiana di studi americanistici (Perugia) 14/15 [2003], Temi e problemi linguistici nell'America nativa, 345-378.
Miranda, Luis (ed.) (2000), Actas del I Congreso de lenguas indígenas de Sudamérica, 2 tomos, Lima: Universidad Ricardo Palma.
Mithun, Marianne (2007), "Linguistics in the Fce of Language Endangerment", in: Wetzels, W. Leo (2007), Language Endangerment and Endangered Languages. Linguistic and Anthropological Studies with Special Emphasis on the Languages and Cultures of the Andean-Amazonian Border Area, Leiden: CNWS Publications (ILLA, 5), 15-34.
Müller, Neele (2013), Tense, Aspect, Modality, and Evidentiality Marking in South American Indigenous Languages, Utrecht: LOT, 279 págs.
Muysken, Pieter (2012), "Contacts between indigenous languages in South America", in:
Campbell, Lyle & Verónica Grondona (2012), The Indigenous Languages of South America. A Comprehensive Guide. Berlin: Mouton de Gruyter, 235-258.
Nettle, Daniel/Romaine, Suzanne (2000), The Extinction of the World's Languages, Oxford: OUP.
¶¶O’Connor, Loretta & Pieter Muysken (eds.) (2014), The Native Languages of South America. Origins, Development, Typology, Cambridge: Cambridge University Press. 384 págs.
Santos Duarte de Oliveira, Márcia (2009), "Morfemas TAM e a interface sintático/discursiva em línguas africanas - uma propriedade atestada também em línguas indígenas?",
Guavira 8, 127-148. http://www.revistaguavira.com.br/ guavira8.html
Ospina Bozzi, Ana María (ed., 2013), Expresión de nociones espaciales en lenguas amazónicas, Bogotá: Instituto Caro y Cuervo - Universidad Nacional de Colombia.
199 págs.
Pachón
, Ximena y François Correa (1997), Lenguas amerindias. Condiciones socio-lingüísticas en Colombia, Bogotá: ICC, 1997.
Patte, Marie-France (2007), "Standardization and Endangered Languages", in: Wetzels, W. Leo (2007), Language Endangerment and Endangered Languages. Linguistic and Anthropological Studies with Special Emphasis on the Languages and Cultures of the Andean-Amazonian Border Area, Leiden: CNWS Publications (ILLA, 5), 35-38.
Queixalòs, Francesc, "Un nouveau monde de langues", in: Bonvini, Emilio/Busuttil, Joëlle/Peyraube, Alain (eds.), Dictionnaire des langues, Paris: Quadrige - PUF, 2011, 1327-1336.
Quesada, J. Diego (2001), "Reflexiones sobre la investigación lingüística latinoamericana", LIAMES 1, 43-51.
Regúnaga, María Alejandra (2012), Tipología del género en lenguas indígenas de América del Sur, Bahía Blanca: Editorial de la Universidad del Sur.
Tesis de doctorado; VII + 244 págs.
Amarante Ribeiro, Lincoln Almir/Vieira Cândido, Gláucia (2006), "O comportamento fonológico das vogais orais nas línguas indígenas brasileiras", ReVEL 4,7, 18 págs. [http://paginas.terra.com.br/educacao/revel/]
Ridruejo, Emilio/Fuertes, Mara (coordinadores, 2003), I Simposio Antonio Tovar sobre lenguas amerindias, Tordesillas: Casa del Tratado/Instituto Interuniversitario de Estudios de Iberoamérica y Portugal.
Romero-Figueroa, Andrés/Fernández Garay, Ana/Corbera Mori, Ángel (coord.) (2007), Lenguas indígenas de América del Sur: Estudios descriptivo-tipológicos y sus contribuciones para la lingüística teórica, Caracas: Universidad Católica Andrés Bello.
Sakel, Jeanette/Stolz, Thomas (Hg.) (2012), Amerindiana. Neue Perspektiven auf die indigenen Sprachen Amerikas. Berlin: Akademie Verlag.
Seki, Lucy (1999), "A lingüística indígena no Brasil", DELTA 15, 1-25.
Seki, Lucy/ Corbera Mori, Ángel/ da Rocha d'Angelis, Wilmar (editores), Línguas Indígenas Americanas (LIAMES), revista especializada em línguas ameríndias, Campinas: Unicamp, 1(2001) - 2 (2002).
Bibliografía general:
Sichra, Inge (coord.) (2009), Atlas sociolingüístico de pueblos indígenas en América Latina, 2 tomos, 522 y 584 págs., Cochabamba: FUNPROEIB - UNICEF. Con DVD de mapas. Publicación on-line mayo de 2010: http://www.movilizando.org/atlas_tomo1/pages/tomo_1.pdf y http://www.movilizando.org/atlas_tomo1/pages/tomo_2.pdf
Siemund, P./Kintana, N. (eds.) (2008), Language contact and contact languages, Amsterdam - Philadelphia: John Benjamins.
Facó Soares, Marília (2001), "Áreas lingüísticas da América Latina: Uma introdução ao tema", LIAMES 1, 7-11.
da Costa Facó Soares, Marília (2009), "Principales características fonológicas y gramaticales de las lenguas indígenas del Brasil", in: Ramón Arzápalo Marín (ed.), Lingüística amerindia.
Aportaciones recientes, México: UNAM, 17-51.
Storto, Luciana & Didier Demolin (2012), "The phonetics and phonology of South American languages",
in: Campbell, Lyle & Verónica Grondona (2012), The Indigenous Languages of South America. A Comprehensive Guide. Berlin: Mouton de Gruyter, 331-390.
Teixeira de Castilho, Ataliba (2001), "Perspectivas de estudo das áreas lingüísticas da América Latina", LIAMES 1, 21-29.
Van Valin, Robert D. (2012). "Some issues in the linking between syntax and semantics in relative clauses", in: Comrie, Bernard, and Zarina Estrada-Fernández, Relative Clauses in Languages of the Americas. A typological overview, Amsterdam: Benjamins.  47-64.
Damaso Vieira, Marcia (2011), "A contribuição das línguas indígenas brasileiras para a teoria da gramática", em:Cabral, Ana Suelly/ Rodrigues, Aryon D./Domingues Lopes, Jorge/ Silva Julião, Maria Risolêta (orgs.), Línguas e Culturas Tupí, vol. 3; Línguas e Culturas Macro-Jê, vol. 2, Campinas: Curt Nimuendajú - Brasília: LALI. 75-86.
Villar, Diego/ Combès, Isabelle (compiladores) (2012), Las tierras bajas de Bolivia: miradas históricas y antropológicas, Santa Cruz de la Sierra: El País. 444 págs
Wetzels, W. Leo (2007), Language Endangerment and Endangered Languages.
Linguistic and Anthropological Studies with Special Emphasis on the Languages and Cultures of the Andean-Amazonian Border Area, Leiden: CNWS Publications (ILLA, 5).
--- (2009),
Wetzels, Leo W. (ed.), The Linguistics of Endangered Languages. Contributions to Morphology and Morphosyntax, Utrecht: LOT. 373 págs. Publicado en nov. de 2009 bajo
http://lotos.library.uu.nl/publish/ articles/000334/bookpart.pdf
Zajícová, Lenka (2003), "Las lenguas muertas de Hispanoamérica: Un sondeo ecolingüístico", Romanica Olomucensia XII, 339-350 (= Acta Universitatis Palackianae Olomucensis, Facultas Philosophica, Philologica 80, Olomouc, Rep. Checa)
Zimmermann, Klaus (2011), "Reflexiones acerca de la revitalización de la lenguas amerindias en México", con respuestas al debate de Rebeca Barriga, Juan Carlos Godenzzi y Frida Villavicencio, UniverSOS 8: 9- 62.
Zúñiga, Fernando (2002), Inverse systems in indigenous languages of the Americas, Tesis de doctorado, Universidad de Zurich.
--- (2006), Deixis and alignment. Inverse systems in indigenous languages of the Americas. Amsterdam - Philadelphia: John Benjamins.
Reseñado por Ángel Corbera Mori, LIAMES 8 (2008), 143-151.


Última actualización: 8 de septiembre de 2014

© Wolf Dietrich 2002


Impressum | © 2008 Romanisches Seminar
Romanisches Seminar
Bispinghof 3A
· 48143 Münster
Tel.: +49 251 83-24682 · Fax: +49 251 83-24115
E-Mail: