Literatur und Sprache

Vertiefung
In der Rubrik Vertiefung befinden sich zahlreiche Dossiers und Kurzbeiträge zum Thema Literatur und Sprache. Zuletzt erschienen:
Transit Niederlande – Deutsche Künstler im Exil
Für eine halbe Million Deutsche wurden Ausgrenzung, Flucht, Neuanfang, Krieg, Versteck, Überleben und Tod die beherrschenden Erfahrungen zwischen 1933 und 1945. Viele deutsche Schriftsteller flüchteten in dieser Zeit vor dem Naziregime in die Niederlande. Obwohl von der Heimat abgeschnitten, versuchten sie im Ausland weiterhin ihre Werke zu publizieren. weiter …
Niederländisch im Wandel der Zeit
„Niederländisch? Das ist doch wie Plattdeutsch!“ oder: „Ist Niederländisch das Gleiche wie Holländisch?“ Sätze wie diese hört man, wenn Deutsche, die etwas weiter entfernt von der niederländisch-deutschen Grenze leben, über die Sprache der nordwestlichen Nachbarn diskutieren. Niederländisch klingt für Deutsche irgendwie vertraut, einige Wörter sind leicht zu erkennen. Wirklich leicht zu verstehen ist es jedoch nicht so ohne Weiteres. Niederländisch, Holländisch und Deutsch – wie gehört das zusammen? weiter …
Menno ter Braak: Leben und Werk eines Querdenkers
Die Namen zweier Niederländer haben einen symbolischen Wert bekommen im Zusammenhang mit dem Leiden am Nationalsozialismus: Menno ter Braak und Anne Frank. Ihre Lebenswege haben sich nicht gekreuzt, außer an einer Stelle, die auch Symbolwert bekommen hat: Sils-Maria, dem Lieblingsort Nietzsches im schweizerischen Kanton Graubünden. weiter …
Kinder- und Jugendliteratur
Der Zweite Weltkrieg bedeutete für die Kinder- und Jugendliteratur eine Zeit des Stillstands. Aber schon kurz danach erblühte sie, vor allem durch Mitwirken pädagogischer Impulse, zu neuem Leben. Die befürchtete kulturelle und gesellschaftliche ‚Abstumpfung’ der Jugend möchte man durch gute Kinderbücher verhindern. weiter …
Niederländische Literatur
Gerrit Komrij sagte es in den 80er Jahren einmal zynisch: „Wenn du Glück hast, wirst du im Ausland mal einen Intellektuellen antreffen, der weiß, wo die Niederlande liegen. Na ja, wo sie so ungefähr liegen. Irgendwo in der Nähe von Dänemark. Es ist unvorstellbar schwierig dem Ausland klar zu machen, dass Niederländer eine eigene Sprache sprechen. Eine eigene Sprache? Ja, eine eigene, unabhängige, erwachsene Sprache. So etwas wie Deutsch? Nein, nein, kein Deutsch. Ne-der-lands. Eine individuelle Ausdrucksform für ein individuelles Gefühl.“ Auch heute bilden die Niederlande literarisch immer noch keinen Hotspot auf der Weltkarte. weiter …
Personen A-Z
In der Rubrik Personen A-Z befinden sich Porträts niederländischer Berühmtheiten aus dem Bereich Literatur und Sprache. Zuletzt erschienen:
Hans Keilson - Psychoanalytiker, Arzt und Schriftsteller
Von Jugend an interessierte sich Hans Keilson für Literatur und auch während seiner Zeit im Untergrund und später neben seiner eigentlichen Tätigkeit als Mitarbeiter der Psychiatrischen Kinderklinik der Universität Amsterdam oder in seiner Privatpraxis, widmete er sich den literarischen „Seitensprüngen“, wie er es nannte. weiter …
Grete Weil - Schriftstellerin
Grete Weils Ziel war es, in ihrer Heimat „gegen das Vergessen anzuschreiben. Mit aller Liebe, allem Vermögen, in zäher Verbissenheit“: als Chronistin der Besatzungszeit in den Niederlanden, als auf Aussöhnung bedachte Leittragende, als außergewöhnliche Schriftstellerin. weiter …
Konrad Merz (Kurt Lehmann) - Schriftsteller
Wie Grete Weil, Hans Keilson und Elisabeth Augustin gehörte Kurt Lehmann/Konrad Merz zu der Generation junger Autoren, die während der Entstehung des Dritten Reiches zu schreiben und zu veröffentlichen anfingen und deren Karrieren von den Nationalsozialisten zerstört wurden, bevor sie richtig beginnen konnten. weiter …
Robert van Gulik - Diplomat, Gelehrter, Schriftsteller
Der Niederländer Robert van Gulik, ein Kenner der chinesischen Sprache und Kultur, arbeitete im diplomatischen Dienst in China. Er wurde bekannt durch seine Richter Di-Romane, die einen Einblick in das chinesische Leben zur Zeit der Tang-Dynastie geben. weiter …
Gerrit Komrij - Schriftsteller, Dichter, Polemiker
Am 5. Juli 2012 starb der „literarische Tausendsassa“ Komrij im Alter von 68 Jahren. Sein Verlag De Bezige Bij teilte mit: „Wir verlieren mit ihm einen bedeutenden Dichter, einen vielseitigen Autor und Übersetzer, einen großen Stilisten, einen scharfsinnigen Polemiker und vor allem einen lieben Freund.“ weiter …
Bibliographie
Die Rubrik Bibliographie bietet die Möglichkeit, gezielt nach Literatur zu suchen und enthält eine Übersicht ausgewählter Literatur der Rubrik.
Institutionen
Die Rubrik Institutionen enthält die wichtigsten niederländischen Institutionen im Bereich Literatur und Sprache, inklusive Links und Anschrift.
Collage, v.l.n.r.: Buchhandlung in Den Haag, Quelle: Roel Wijnants/cc-by-nc; Installation der spanischen Künstlerin Alicia Martín vor dem Museum Meermanno in Den Haag 2012, Quelle: marie-II/cc-by-nc-sa; Grafitto von der nl. Kinderbuchfigur Janneke, Quelle: Cyril Chermin/cc-by; Autor Harry Mulisch 1987, Quelle: Nationaal Archief/cc-by-sa.
Links
Wichtige literarische und sprachliche Links finden Sie unter Institutionen
Literatur
http://www.uni-muenster.de/NiederlandeNet/nl-wissen/literatur/institutionen/ Bibliographie
Personen
Informationen zu Personen im Bereich Literatur und Sprache Personen A-Z
Newsletter
Aktuelle Nachrichten
19.06.2013, 17:30:
TRADITION: Verspäteter Start der Heringssaison
18.06.2013, 14:15:
EUREGIO: Neue Projekte sollen Dialog zwischen Deutschland und den Niederlanden fördern
18.06.2013, 14:00:
VERKEHR: Mit dem Zug von Düsseldorf direkt nach Arnheim
17.06.2013, 17:08:
GESELLSCHAFT: Urteil im Fall des getöteten Linienrichters
17.06.2013, 16:30:
UMWELT: Ausweitung der Windenergie in Frage gestellt








_by_guenter_prust.jpg.jpg)

