Prof. Dr. Lut Missinne
© INP
Prof. Dr. Lut Missinne
Professorin für Niederländische Literatur
Institut für Niederländische Philologie
Raum 2.11
Tel: +49 251 8328522
lut.missinne@uni-muenster.de
Sprechstunde: Di 12:30-13:30 Uhr nach vorheriger Anmeldung im Sekretariat
  • Forschungsschwerpunkte

    • Autobiographisches Schreiben / Autofiktion
    • Poetikforschung, Literaturgeschichte, Literaturkritik
    • Niederländischsprachige Literatur in deutscher Übersetzung
    • Kulturtransfer Niederlande-Flandern-Deutschland im 20. Jahrhundert
  • Vita

    Akademische Ausbildung

    -
    Studium Niederländische Literatur und Allgemeine Literaturwissenschaft an der Universität Utrecht
    -
    Studium Niederländisch/Englisch und Drittfach Deutsch an der KU Leuven

    Beruflicher Werdegang

    seit
    Professorin (C3) Moderne Niederländische Literatur WWU Münster
    -
    Dozentin Niederländische Literatur an der Universität Louvain-la-Neuve
    -
    Lehraufträge Moderne Niederländische Literatur WWU Münster
    -
    Dozentin Niederländische und Europäische Literaturgeschichte an der Hogeschool Gent
    -
    freiberufliche Übersetzerin
    -
    Wissenschaftliche Mitarbeiterin Niederländische Literatur an der KU Leuven

    Preise

    Promotionspreis "Prijs voor Vlaamse letterkunde van de Koninklijke Academie voor Taal- en Letterkunde" (Preis für Flämische Literaturwissenschaft der königlichen Akademie für Sprach- und Literaturwissenschaft) - Königliche Akademie für Sprach- und Literaturwissenschaft
  • Lehre

  • Projekte

    • GRK 1886 - Literarische Form - Geschichte und Kultur ästhetischer Modellbildung ( - )
      Drittmittel: DFG - Graduiertenkolleg | Förderkennzeichen: GRK 1886/1
    • Kolloquium der Fachvereinigung Niederländisch e.V. ()
      Drittmittel: Nederlandse Taalunie
    • Tagung Der Erste Weltkrieg in der niederländischen Literatur ()
      Eigenmittel
    • Handbuch Fachdidaktik Niederländisch. Eine theoretische Grundlage für Dozenten, Studenten und didaktische Projekte ( - )
      Drittmittel: Nederlandse Taalunie
    • Grundkurs Niederländische Literatur ( - )
      Drittmittel: Sonstige öffentliche Mittelgeber
    • GRK 1410 - Zivilgesellschaftliche Verständigungsprozesse vom 19. Jahrhundert bis zur Gegenwart - Deutschland und die Niederlande im Vergleich ( - )
      Drittmittel: DFG - Graduiertenkolleg | Förderkennzeichen: GRK 1410/1
    • "Het Bureau van J.J. Voskuil in Duitse vertaling." Das Bureau von J.J. Voskuil in deutscher Übersetzung. ( - )
      Drittmittel: Sonstige internationale Organisationen
    • Albert Vigoleis Thelen - Mittler zwischen Sprachen und Kulturen ()
      Drittmittel: DFG - Sachbeihilfe/Einzelförderung
  • Publikationen

    • Martin Alison E., Missinne Lut, Dam Beatrix van (Eds.): . Travel Writing in Dutch and German, 1790–1930 Modernity, Regionality, Mobility. New York: Routledge.
    • Missinne Lut, Martin Alison E., Dam Beatrix van. . ‘Introduction.’ In Travel Writing in Dutch and German, 1790–1930. Modernity, Regionality, Mobility, edited by Martin Alison E., Missinne Lut, Dam Beatrix van, 1-15. New York a.o.: Routledge.
    • Missinne Lut. . ‘J. Kessels: The Novel. P.F. Thomése.’ In Lexicon van Literaire Werken, edited by Arts Lucy, Goedegebuure Jaap, Vervaeck Bart, 1-12. Groningen: Noordhoff.
    • Missinne Lut. . ‘De Klacht van den Oude. Aan schaamte wordt men niet gewend.In Elsschot dichter. Alle gedichten verzameld en toegelicht., edited by Rymenants Koen, De Strycker Carl, 139-146. 1. Aufl. Antwerpen: Polis.
    • Missinne Lut, Schneider Ralf, Dam Beatrix van, (Hrsg.): . Handbuch Fiktionalität. Berlin: De Gruyter. [Akzeptiert]
    • Missinne Lut. . ‘De burgers van de hotelrepubliek.In ‘Allen zijn welkom’. Ontmoetingsplaatsen in de Lage Landen rond 1900., edited by Pater B. de, Sintobin T. & Vandevoorde H., 141-154. Hilversum: Verloren. [Im Druck]
    • Missinne Lut. . ‘De reizende schrijver in de spiegel.’ In Schrijverstypen. De moderne auteur tussen individu en collectief, edited by Erica van Boven, Pieter Verstraeten, 25-35. Hilversum: Verloren.
    • Missinne Lut. . „Flame sein, um Europäer zu werden, Europa als Wegweiser und Anker in der Krise.“ In Europa gibt es doch... Krisendiskurse im Blick der Literatur, herausgegeben von Kläger Florian, Wagner-Egelhaaf Martina, 141-157. Paderborn: Fink.
    • Missinne L, Eickmans H. . „Die niederländische Prosaliteratur nach 1945: ein Überblick.“ In Die Niederlande in Geschichte und Gegenwart. Ein Länderbericht, herausgegeben von Wielenga Friso, Wilp Markus, 515-544. Bonn: bpb.
    • Missinne Lut. . ‘De studie Nederlands internationaal: Taal is meer dan taal.’ Internationale Neerlandistiek 53, Nr. 1: 47-58.
    • Missinne Lut. . ‘De strijd tussen zoon en schrijver. Adriaan van Dis, Ik kom terug.Ons Erfdeel 58, Nr. 2: 165-167.
    • Bundschuh-van Duikeren Johanna, Missinne Lut, Konst Jan (Hrsg.): . Grundkurs Literatur aus Flandern und den Niederlanden II. Primärtexte in Auswahl und deutscher Übersetzung. 1. Aufl. Münster: LIT Verlag.
    • Missinne Lut, Van Dam Beatrix. . „'Einen Roman, in den du alles holterdipolter reinkippst': Louis Paul Boon, De Kapellekensbaan (1953).“ In Grundkurs Literatur aus Flandern und den Niederlanden I. 12 Texte - 12 Zugänge, herausgegeben von Bundschuh-van Duikeren Johanna, Missinne Lut, Konst Jan, 252-280. Münster: LIT Verlag.
    • Eickmans Heinz, Missinne Lut. . „Einleitung: Niederländische Literatur in Original und Übersetzung.“ In Grundkurs Literatur aus Flandern und den Niederlanden II. Primärtexte in Auswahl und deutscher Übersetzung, herausgegeben von Bundschuh-van Duikeren Johanna, Missinne Lut, Konst Jan, 1-31. 1. Aufl. Münster: LIT Verlag.
    • Missinne Lut. . ‘Langs lijnen der literatuurgeschiedenis.Spiegel der Letteren 46, Nr. 4: 559-562.
    • Missinne Lut. . ‘De reiziger, de schilder en de schrijver. Reisboeken van Jacobus van Looy.Nederlandse Letterkunde 19, Nr. 4: 229-249.
    • Missinne L, Stein F. . „Der Erste Weltkrieg in der niederländischen Prosaliteratur.“ nachbarsprache niederländisch 29, Nr. 1-2: 40-59.
    • Bundschuh-van Duikeren Johanna, Missinne Lut, Konst Jan (Hrsg.): . Grundkurs Literatur aus Flandern und den Niederlanden I. 12 Texte - 12 Zugänge. 1. Aufl. Münster: LIT Verlag.
    • Missinne, Lut. . ‘Tussen emotie en literatuur. De paradoxale status van rouwromans.Ons Erfdeel 57, Nr. 2: 98-109.
    • Missinne Lut. . ‘Vertalingen.’ In Lezen in verwondering. Veertien leeswijzers bij een roman van Hugo Claus., edited by Sanders, M.; Sintobin, T., 89-100. 1. Aufl. Nijmegen: Vantilt.
    • Missinne Lut. . ‘Regionalism and a European View ? Gerard Walschap on the 'Heimatroman'.’ In Regionalism and Modernity. Architecture in Western Europe 1914-1940, edited by Meganck L., Van Santvoort L., De Maeyer J., 150-159. Leuven: Leuven University Press.
    • Missinne, Lut. . ‘Objectivity and Emotion. The Challenge of the Nieuwe Zakelijkheid. Albert Kuyle As a Test Case.’ In Neue Sachlichkeit and Avant Garde., edited by Grüttemeier Ralf, Beekman Klaus, Rebel Ben, 313-339. Amsterdam/New York: Rodopi.
    • Missinne Lut. . ‘Het DNA van de stijl in autobiografische romans.’ Nederlandse Letterkunde 18, Nr. 1: 47-58.
    • Missinne, Lut. . Oprecht gelogen. Autobiografische romans en autofictie in de Nederlandse literatuur na 1985. 1. Aufl. Nijmegen: Vantilt.
    • Missinne Lut. . ‘Met Carry van Bruggen in Tirol.’ In Out of the Box. Über den Wert des Grenzwertigen., edited by Besamusca Emmeline, Hermann Christine, Vogl Ulrike, 69-82. Wien: Praesens Verlag.
    • Missinne Lut. . ‘Neerlandici in het buitenland: onderzoekers, lesgevers, bruggenbouwers en cultureel ambassadeurs ?Ons Erfdeel. Vlaams-Nederlands cultureel tijdschrift 56, Nr. 2: 4.
    • Missinne Lut. . ‘Reizen om te lezen, lezen om te reizen. Reisjournalistiek van Arthur van Schendel.’ In De tienduizend dingen. Feestbundel voor Reinier Salverda, edited by Brand Hanno a.o., 59-68. Ljouwert: Fryske Akademy.
    • Missinne Lut. . ‘Luc Herman & Bart Vervaeck, Vertelduivels; Handboek verhaalanalyse. Brussel/Nijmegen: VUB Press/Vantilt 2005.’ Internationale Neerlandistiek 50, Nr. Jubileumnummer 1963-2012: 121-123.
    • Missinne Lut. . „Max Havelaar. Autobiografie als Strategie und Effekt.“ In 150 Jahre Max Havelaar. Multatulis Roman in neuer Perspektive/150 Years Max Havelaar. Multatuli’s Novel from New Perspectives, herausgegeben von Grave Jaap, Praamstra Olf, Vandevoorde Hans, 41-52. Frankfurt/a/M: Peter Lang.
    • Missinne Lut. . ‘Lars Bernaerts, De retoriek van waanzin. Taalhandelingen, onbetrouwbaarheid, delirium en de waanzinnige ik-verteller. Antwerpen/Apeldoorn: Garant 2011.’ Internationale Neerlandistiek 50, Nr. 2.
    • Missinne Lut. . ‘Un pas devant l’autre : l’œuvre de Tommy Wieringa.’ Septentrion 40, Nr. 1: 54-57.
    • Missinne Lut, Busse Gerd (Hrsg.): . Het Bureau. Ein Abend mit J.J. Voskuil. Münster: Waxmann.
    • Missinne Lut, Busse Gerd (Hrsg.): . Das Rätsel der Lesbarkeit. Ein Abend mit Karel van het Reve. Münster: Waxmann.
    • Missinne, Lut. . ‘Het aardige monster Europa en de literatuur.’ Ons Erfdeel 54, Nr. 4: 12.
    • Missinne Lut. . ‘Cultuuroptimisme en cultuurpessimisme. Gerard Walschap en Anton van Duinkerken in debat over cultuur.’ In Gerard Walschap Genootschap. Jaarboek 3, edited by Gerard Walschap Genootschap, 135-148. Antwerpen: GeWag.
    • Missinne Lut. . „Kultur bei den Barbaren. Die deutsche Kultur während der 1930er Jahre aus flämischer Sicht.“ In Deutschlandbilder in Belgien 1830-1940, herausgegeben von Beyen Marnix, Draye Greet, Roland Hubert, 361-378. Münster: Waxmann.
    • Missinne Lut. . ‘Leo Vroman, Smeltende torens. Poëzie over 9/11.’ Internationale Neerlandistiek 48, Nr. 3: 4-16.
    • Missinne Lut. . ‘Albert Kuyles reisjournalistiek in de jaren dertig.’ In Literatuur en crisis. De Vlaamse en Nederlandse letteren in de jaren dertig, edited by Rymenants Koen e.a., 181-193. Antwerpen: AMVC.
    • Missinne Lut. . ‘The monk and the samourai. On the work of Tommy Wieringa.’ In The Low Countries. Jaarboek 17, edited by Stichting Ons Erfdeel, 184-194. Rekkem: Ons Erfdeel.
    • Missinne Lut. . ‘De ontdekking van de 'autofiction'.’ Parmentier 18, Nr. 2: 19-25.
    • Missinne Lut. . ‘Leo Vroman, Uit slaapwandelen.’ In Lexicon van Literaire Werken, edited by Anbeek Ton, Goedgebuure Jaap, Vervaeck Bart, 1-10. Groningen: Wolters-Noordhoff.
    • Missinne Lut. . ‘Critiek is liefdeslyriek. De literaire kritiek van Jan Greshoff in de jaren dertig.’ In Literaire kritiek in Nederland en Vlaanderen tijdens de jaren dertig, edited by Dorleijn Gillis J., de Geest Dirk, Rymenants Koen, Verstraeten Pieter, 35-60. Nijmegen: Vantilt.
    • Missinne Lut, Vandevoorde Hans. . ‘Dank zij de zon. Over Bladstil (1977) van Roland Jooris.’ In Ergens beginnen. Bijdragen over Nederlandse poëzie (1967-2009) voor Hugo Brems bij zijn emeritaat, edited by van Vaeck M., de Geest D., Couttenier P., 96-103. Leuven: Peeters.
    • Missinne Lut. . ‘Pierre H. Dubois, tussen Amsterdam en Brussel.’ In Een of twee Nederlandse literaturen? Contacten tussen de Nederlandse en Vlaamse literatuur sinds 1830, edited by Grüttemeier R., Oosterholt J., 137-156. Leuven: Peeters.
    • Missinne Lut. . ‘Nederlandse Literatuur in het buitenland.’ Internationale Neerlandistiek 2008: 62-67.
    • Missinne Lut. . ‘De kloosterling en de samoerai. Over het werk van Tommy Wieringa.’ Ons Erfdeel 51, Nr. 2: 20-29.
    • Missinne Lut. . ‘Petra Broomans e.a. (Hrsg.), Object: Nederlandse literatuur in het buitenland. Methode: onbekend. Vormen van onderzoek naar de receptie van literatuur uit het Nederlandse taalgebied. Groningen 2006.Internationale Neerlandistiek 46, Nr. 1: 62-67.
    • Missinne Lut, Eickmans Heinz. . „Die Niederländische Literatur nach 1945.“ In Nachbar Niederlande. Eine landeskundliche Einführung, herausgegeben von Wielenga Friso, Wilp Markus, 337-364. Münster: Aschendorff.
    • Missinne Lut. . „Die niederländischsprachige Literatur.“ In Belgien, Geschichte – Politik – Kultur – Wirtschaft, herausgegeben von Koll Johannes, 148-179. Münster: Aschendorff.
    • Missinne Lut. . ‘De authenticiteit van de leugen. Wessel te Gussinklo, Aangeraakt door goden.’ In Neerlandici aan het woord. Handelingen van de bijeenkomst van universitaire docenten Nederlands in het Duitse taalgebied. Zürich, 17-19 maart 2006, edited by Stegeman Jelle u.a., 72-84. Münster: Agenda.
    • Missinne Lut, Vandevoorde Hans. . ‘Walschap als regionalist of Europeeër.’ In Gerard Walschap, regionalist of Europeeër? (1922-1940), edited by Missinne L., Vandevoorde H., 7-20. Leuven: Garant.
    • Missinne Lut, Vandevoorde Hans (Eds.): . Gerard Walschap. Regionalist of Europeeër? (1922-1940). Antwerpen/Apeldoorn: Garant.
    • Missinne Lut, Gullentops David (Eds.): . Gerard Walschap, Over Emile Verhaeren. Antwerpen: GeWag.
    • Missinne Lut. . ‘Literatuurgeschiedenis.’ nachbarsprache niederländisch 22, Nr. 1: 56-58.
    • Missinne Lut. . ‘Hugo Brems. Altijd weer vogels die nesten beginnen. Geschiedenis van de Nederlandse literatuur 1945-2005. Amsterdam 2006; Erica van Boven en Mary Kemperink (bewerking), Literatuur van de Moderne Tijd. Nederlandse en Vlaamse letterkunde in de 19e en 20e eeuw. Bussum 2006.’ nachbarsprache niederländisch 22: 56-58.
    • Missinne Lut. . ‘Gijs IJlander, De kapper.’ In Lexicon van Literaire Werken, edited by Anbeek Ton, Goedgebuure Jaap, Vervaeck Bart, 1-11. Groningen: Wolters-Noordhoff.
    • Missinne Lut, Venjakob Anja. . ‘Nederlandse klassieken in Duitsland.’ Vlaanderen. In Dialoog. De Nederlandse literatuur in het buitenland 55, Nr. 316: 134-138.
    • Missinne Lut u.a. (Ed.): . Neerlandistiek in contrast. Bijdragen aan het 16de colloquium neerlandicum Gent, 20-26 augustus 2007. Woubrugge.
    • Missinne Lut, Grüttemeier Ralf. . „Vom Eintritt in die Moderne bis zum Zweiten Weltkrieg.“ In Niederländische Literaturgeschichte, herausgegeben von Grüttemeier Ralf, Leuker Maria-Theresia, 184-235. Stuttgart, Weimar: Metzler.
    • Missinne Lut (Ed.): . De 100 beste gedichten van 2005. Gekozen door Lut Missinne. Amsterdam: Arbeiderspers.
    • Missinne Lut. . ‘Joris Vriamont.’ In Kritisch Literatuurlexicon, edited by Zuiderent Ad, Brems Hugo, van Deel Ton, 1-12. Groningen: Wolters-Nordhoff.
    • Missinne Lut, Vandevoorde H. . ‘"Oh lezer in Vlaanderen, lees dit." – Gerard Walschap en de Duitse literatuur?In Gerard Walschap, regionalist of Europeeër? (1922-1940), edited by Missinne Lutgart, Vandevoorde H., 145-162. Leuven: Garant.
    • Eickmans Heinz, Missinne Lut (Hrsg.): . Albert Vigoleis Thelen. Mittler zwischen Sprachen und Kulturen. Münster, New York, München, Berlin: Waxmann.
    • Missinne Lut. . „"Es wird schon schief gehen." – Albert Vigoleis Thelen und sein Blick auf die niederländische Literatur.“ In Albert Vigoleis Thelen. Mittler zwischen Sprachen und Kulturen, herausgegeben von Eickmans Heinz, Missinne Lut, 97-108. Münster, New York, München, Berlin: Waxmann.
    • Missinne, Lut. . ‘Het kustgevoel als aspect van de Belgitude. Of wat Oostende en België met elkaar gemeen hebben.’ In Handelingen van het colloquium van de sectie Nederlands van de Karelsuniversiteit te Praag op 17 en 18 maart 2005, edited by Hrncírová Zdenka, 61-75. Prag: Universitas Carolina Pragensis Facultas Philosophica.
    • Missinne Lut. . ‘The Aftermath and the Aftermath’s Aftermath of Dada in the Low Countries.’ The Low Countries 14: 302-304.
    • Missinne Lut. . ‘Why? Is Not the Right Question. On the work of Carl Friedman.’ In The Low Countries, edited by Ons Erfdeel, 110-118. Rekkem: Ons Erfdeel.
    • Missinne Lut. . ‘The Aftermath and the Aftermath's Aftermath of Dada in the Low Countries.’ The Low Countries 12.
    • Missinne Lut. . ‘A la Gloire de Verhaeren. De jonge Jan Greshoff en de Frans-Belgische literatuur.’ In Littératures en Belgique / Literaturen in België. Diversités culturelles et dynamiques littéraires / Culturele diversiteit en literaire dynamiek, edited by de Geest D., Meylaerts R., 255-268. Brüssel: P.I.E.-Peter Lang.
    • Missinne Lut. . ‘Kunst en cultuur van de Nederlanden.’ nachbarsprache niederländisch 16, Nr. 2: 56-57.
    • Missinne Lut. . ‘Max Havelaar gedeconstrueerd.’ Over Multatuli 25, Nr. 25: 54-55.
    • Missinne Lut. . ‘Uitgever Stols.’ Neerlandica extra Muros 41, Nr. 1: 74-75.
    • Missinne Lut. . „Schluss mit "nie davon gehört". Die niederländische Literatur in Deutschland.“ In Begegnungen mit dem Nachbarn (ll.): Niederländische Gegenwartsliteratur, herausgegeben von Braun M., Lermen B., 51-88. Bonn: Konrad Adenauer Stiftung.
    • Missinne Lut. . ‘Mooi doodgaan als een vlammend vuur. Over Forum en Vlaanderen.’ Literatuur 19, Nr. 2: 90-97.
    • Missinne Lut. . ‘Antoon Coolen.’ Trajecta, tijdschrift voor de geschiedenis van het katholiek leven in de Nederlanden 11, Nr. 4: 369-371.
    • Gillis Dorleijn, Hubert F. van den Berg (Hrsg.). . ‘Avantgarde! Voorhoede?Ons Erfdeel 45, Nr. 3: 446-447.
    • Missinne Lut. . ‘Kees Ouwens, Toch leuk. Analyse van het gedicht "Niet zo leuk".’ nachbarsprache niederländisch 17, Nr. 1-2: 5-10.
    • Missinne Lut. . ‘Felix Timmermans.’ Nederlandse Letterkunde 7, Nr. 2: 165-167.
    • Missinne Lut. . ‘Nederlandse en Duitse stemmen Margriet de Moor.’ Neerlandica extra muros 39, Nr. 2: 31-44.
    • Missinne Lut. . ‘"Il faut bien que mon coeur parle." Over Simone Dubois.’ Ons Erfdeel 44, Nr. 4: 571-574.
    • Missinne Lut. . ‘Vertalen als hulpmiddel bij het literatuuronderwijs.’ In Perspectieven voor de internationale neerlandistiek in de 21ste eeuw, edited by Elshout G., 411-418. Woubrugge: IVN.
    • Missinne Lut. . „Der intime Fremde. Literarische Vermittler zwischen den Niederlanden und Belgien [Antrittsvorlesung].“ In Jahrbuch 10/11. Zentrum für Niederlande-Studien 1999/2000, herausgegeben von Lademacher Horst, Geeraedts Loek, 213-231. Münster/New York/München/Berlin: Waxmann.
    • Missinne Lut. . ‘Felix Timmermans.’ nachbarsprache niederländisch 16, Nr. 1: 41-44.
    • Missinne Lut. . ‘Frans Masereel.nachbarsprache niederländisch 16, Nr. 1: 38.
    • Missinne Lut. . ‘Richard Minne.’ Spiegel der Letteren 43, Nr. 4: 360-362.
    • Missinne Lut. . ‘Alles is leugen.Spiegel der Letteren 42, Nr. 3-4: 345-347.
    • Missinne Lut. . ‘Waarom is de verkeerde vraag. Over het proza van Carl Friedman.’ Ons Erfdeel 43, Nr. 2: 220-226.
    • Missinne Lut, Geeraedts Loek (Hrsg.): . Zehn Zeilen und ein Zauberschlag. Guido Gezelle (1830 - 1899), Priester, Lehrer und Dichter. Münster, New York, München, Berlin: Waxmann.
    • Missinne Lut. . ‘Intentionalität als Kippfigur.’ nachbarsprache niederländisch 15, Nr. 2: 83-84.
    • Missinne Lut. . ‘Hendrik de Vries, van sprookjes en demonen.’ nachbarsprache niederländisch 15, Nr. 2: 10-15.
    • Missinne Lut. . ‘"Schönes Wetter, Mandus". Gerard Walschap in Duitse vertaling.’ Revolver. Gerard Walschap-nummer Gerard Walschap-nummer 27, Nr. 3: 4-20.
    • Missinne Lut. . ‘Vlamingen in Forum, een misverstand.’ In Van Hooger Leven tot De Vlag. Literatuuropvattingen in Vlaanderen (1920-1940), edited by Brems E., Brems H., de Geest D., 87-100. Leuven: Peeters.
    • Missinne Lut. . „Paul Claes, der Übersetzer als Leser, der Leser als Übersetzer.“ Schreibheft, Zeitschrift für Literatur x, Nr. 54: 189-190.
    • Missinne Lut. . ‘Op zoek naar identiteit in recente Nederlandse romans.’ nachbarsprache niederländisch 14, Nr. 1: 1-14.
    • Missinne Lut. . ‘Een schrijver kan niet veel schrijven, ongeveer het tiende van wat hij zou willen.’ Neerlandica extra muros 37, Nr. 2: 15-23.
    • Missinne Lut. . ‘Het postmodernisme in de Nederlandse en Vlaamse roman.’ nachbarsprache niederländisch 14, Nr. 2: 184-186.
    • Missinne Lut. . ‘Fictie in context.’ nachbarsprache niederländisch 14, Nr. 1: 83-84.
    • Missinne Lut (Ed.): . Gerard Walschap, Links geboren. Toegelicht en van een nawoord voorzien door Lut Missinne. Antwerpen: Stichting Gerard Walschap.
    • Missinne Lut, Geeraedts Loek (Hrsg.): . Paul van Ostaijen, die Avantgarde und Berlin. Münster: Lit.
    • Missinne Lut. . „Paul van Ostaijen, seine kleine Geschichte.“ In Paul van Ostaijen. Die Avantgarde und Berlin, herausgegeben von Missinne Lutgart, Geeraedts Loek, 9-30. Münster: Waxmann.
    • Missinne Lut. . ‘De zoektocht naar binnen.’ De Vlaamse Gids 81, Nr. 3: 3-7.
    • Missinne Lut, Vandevoorde H. . ‘Het oude kind dat wijlt, Gilliams en Van de Woestijne.’ Vlaanderen 46, Nr. 4: 280-284.
    • Missinne Lut. . ‘De 'vierliterfles' van Brulez.’ Nieuw Wereldtijdschrift 14, Nr. 5-6: 127-129.
    • Missinne Lut. . ‘Boon en Walschap, verwante zielen op afstand.’ In Dromen en geruchten. Opstellen over Boon en Claus, aangeboden aan Bert Vanheste, edited by Joosten J., 21-32. Nijmegen: Vantilt.
    • Missinne Lut. . ‘L.P. Boon , een schilder zonder kleuren, een schrijver zonder woorden.’ In Louis-Paul Boon - eine Doppelbegabung, edited by Missinne Lutgart, Geeraedts Loek, 11-27. Münster: Waxmann.
    • Missinne Lut, Geeraedts Loek (Hrsg.): . Louis Paul Boon – Eine Doppelbegabung. Aspekte eines flämischen Schriftstellers und bildenden Künstlers. Münster: LIT.
    • Missinne Lut. . ‘"Der Balzac der Flamen".’ De Kantieke Schoolmeester 6, Nr. 9: 157-168.
    • Missinne Lut, Anne Marie Musschoot (Eds.): . Klassieke verhalen uit Vlaanderen. Samengesteld door Lut Missinne. Antwerpen: Manteau.
    • Missinne Lut. . ‘Zelfportretten, legkaarten en puzzelstukjes.’ De Gids (Themanr. Strategieën in vrouwenlevens) 158, Nr. 11/12: 887-897.
    • Missinne Lut, Vandevoorde H. . ‘L'Histoire du correcteur.’ Liber, revue internationale des livres 6, Nr. 21-22: 27-29.
    • Missinne Lut. . ‘Willem Elsschot.’ In Kritisch Literatuurlexicon, edited by Zuiderent A., Brems H., van Deel T., 1-17. Groningen: Wolters-Noordhoff.
    • Missinne Lut. . Kunst en leven, een wankel evenwicht. Ethiek en esthetiek. Prozaopvattingen in Vlaamse tijdschriften en weekbladen tijdens het interbellum (1927-1940). Leuven/Amersfoort: Acco.
    • Missinne Lut. . ‘Tekst en context.’ Spiegel der Letteren 34, Nr. 2: 234-235.
    • Missinne Lut. . ‘Gerard Walschap, een schrijver voor lezers.’ In Brekende spiegels. Beeldveranderingen in de Nederlandse literatuur, edited by de Geest D., van Vaeck M., 161-174. Leuven: Peeters.
    • Missinne Lut. . ‘Het „geval Walschap“, Een analyse van de beslissende fase: het debat over de katholieke roman.Spiegel der Letteren 33, Nr. 4.
    • Missinne Lut. . ‘Maurice Roelants, Komen en Gaan.’ In Lexicon van Literaire Werken, edited by Anbeek van der Meijden A.G.H., Goedgebuure J., Janssens M., 1-10. Groningen: Wolters-Noordhoff.
    • Missinne Lut. . ‘Gerard Walschap 1898-1989.’ Dietsche Warande en Belfort 135, Nr. 1: 21-25.
    • Missinne Lut. . ‘Gerard Walschap, Houtekiet.’ In Lexicon van Literaire Werken, edited by Anbeek van der Meijden A.G.H., Goedgebuure J., Janssens M., 1-10. Groningen: Wolters-Noordhoff.
    • Missinne Lut. . ‘Raymond Brulez, Het huis te Borgen.’ In Lexicon van Literaire Werken, edited by Anbeek van der Meijden A.G.H., Goedgebuure J., Janssens M., 1-12. Groningen: Wolters-Nordhoff.
    • Missinne Lut. . ‘Herman Portocarero.’ In Kritisch Literatuurlexicon, edited by Zuiderent A., Brems H., van Deel T., 1-8. Groningen: Wolters-Noordhoff.
    • Missinne Lutgart. . ‘Ten huize van Raymond Brulez.’ Dietsche Warande en Belfort 133, Nr. 2: 123-127.
    • Missinne Lut. . ‘De eeuwige terugkeer van Portocarero.’ Dietsche Warande en Belfort 133, Nr. 2: 131-136.
    • Missinne Lut. . ‘Jupiler tegen het huilen. Het fenomeen Herman Brusselmans.’ Dietsche Warande en Belfort 133, Nr. 7: 513-517.
    • Missinne Lut. . ‘De wereld herschreven naar goeddunken.’ Dietsche Warande en Belfort 130, Nr. 6: 440-444.
  • Dissertationen

    Maaß, SarahDas Neutrum als Begegnungsraum von Robert Musil und Robert Walser
    Esseling, EvaEuropa erfahren. Literarische Annäherungen im Modus der Bewegung
    Zindler, FrederikeKultur ist Politik ist Kultur. Der Emigrant und „Holländer“ H. Wielek (1912-1988) als Mittler im deutsch-niederländischen Raum
    Pilz, NicoleEin Vergleich der sozialen Rollen von Autoren während der Zwischenkriegszeit anhand von Autorenselbstorganisationen in den Niederlanden, Flandern und Deutschland aus ethnologischer Perspektive
    Slezynska, Dorota„Theater jenseits der Bühne“. Auffassungen und kulturpolitische Umsetzung von Theaterfunktionen um 1900 im deutsch-niederländischen Vergleich
    Temming, TobiasFilm – Widerstand – Geschichte. Mediale Repräsentationen des Widerstands im niederländischen und deutschen Spielfilm 1945–1965
    van Dam, BeatrixNiemand glaubt mir: Historisches Erzählen zwischen Präsentation und Repräsentation. Eine Studie fiktionaler und faktualer Geschichtserzählungen im deutschen und niederländischen Sprachraum zu Beginn des 21. Jahrhunderts
    Beerkens, RoosReceptive Multilingualism in the frontier area between the Netherlands and Germany. A Comparison between Civil and Governemental Intercultural Discourse